日語知識培訓:容易用錯的慣用句
在日語學習中我們要好好去理解慣用語句的用法,和中文一樣,日語中也有很多慣用表達。下面我們就來看看很容易誤用的一些慣用表達吧,說不定對你和你的日後學習都有幫助呢。這些日語慣用句希望大家都能夠用對並且靈活運用。
01
左中括號
弄錯了詞語含義
左中括號
煮え湯を飲まされる
☓受到敵人的殘忍對待
O遭到信賴的人的背叛
うがった見方をする
☓用懷疑的眼光看待
O抓住事物本質的見解
雨模様
☓淅淅瀝瀝的小雨時下時停
O雨好像要下的樣子
世間ずれ
☓不管外界的評價
O經過世間磨練而變得成熟
煮詰まる
☓(討論陷入僵局)無法得出結論的狀態
O(充分討論和發表意見)能夠得出結論的狀態
さわり
☓談話或其他事情最初的部分
O談話或其他事情的要點
姑息
☓卑鄙
O權宜之計
すべからく
☓全部、所有
O應當、務必
憮然
☓生氣的樣子
O因失望而無精打采的樣子
破天荒
☓爽快大膽的樣子
O做成了之前從未有人做成的事情
御の字
☓姑且可以接受
O非常難得
情けは人のためならず
☓因爲同情去幫助對方,這樣對對方不好
O幫助別人最終也會讓自己受益
敷居が高い
☓過於高級和上等,難以進入
O做過失禮的事情,不好進去
號泣する
☓激烈地哭泣
O大聲哭泣
やおら
☓突然
O悠然地
檄を飛ばす
☓刺激毫無干勁的人讓TA充滿幹勁
O擴散自己的思考和主張希望求得他人的贊同
割愛する
☓丟棄不必要的東西
O捨棄珍惜的東西
にやける
☓浮現出微笑
O柔弱的樣子
失笑する
☓驚愕得笑不出來
O難以抑制地笑出來
02
左中括號
對慣用句的認識出錯
左中括號
把“給予隊伍或部署指示、發號施令”說成
☓採配を振るう
O採配を振る
把“能做的事情和能談的話題都沒有了,時間不好打發”說成
☓間が持たない
O間が持てない
把“延續從古就有的做法”說成
☓古式豊かに
O古式ゆかしく
把“被人暗算造成失敗”說成
☓足下をすくわれる
O足をすくわれる
把“不出自本心、僅僅是表面漂亮的巧妙言辭”說成
☓口先三寸
O舌先三寸
把“沒有間斷、一直持續”說成
☓のべつくまなし
Oのべつまくなし
把“混亂的樣子”說成
☓上や下への大騒ぎ
O上を下への大騒ぎ
把“有實力、堂堂正正的樣子”說成
☓押しも押されぬ
O押しも押されもせぬ
把“發出很大的聲音”說成
☓聲を荒(あ)らげる
O聲を荒(あら)らげる
把“戰勝了之前打敗過自己的對手”說成
☓雪辱を晴らす
O雪辱を果たす
把“引起大家廣泛議論的事情”說成
☓物議を呼ぶ
O物議を醸す
把“想吃點什麼、改變點什麼、想要試着做點什麼事情的心情”說成
☓食指をそそられる
O食指が動く
把“很快承諾下來的事情”說成
☓一つ返事
O二つ返事
上述內容大家都學會了嗎?希望大家在日後也能好好注意這個問題,如果你想了解更多的日語知識,也可以來這裏和更多志同道合的朋友一起學習。在學習這條路上,誰能堅持誰努力誰勤奮都會在成績上面顯示出來,大家加油吧!