日語口語中濁音變現象有什麼規律
日語口語是學習日語時必不可少的能力表現,大家要予以重視。不知道你有沒有注意過,在日語當中兩個漢字的單獨讀音會在合併起來之後發生了變化,其實大多數都是發生了濁音變。濁音變,又叫連濁,除“が,ま,な,ば”行五段動詞的イ音便,ン音便的後續詞“て,たり,た”等發生連濁外,還發生在下列場合:
1
在複合詞中,後續詞的首音在“カ,サ,タ,ハ”行上時,一般由清音變成濁音。
o 針 + 金→はり + かね→ はりがね(金屬絲)
o 小 + 猿→ こ + さる→ こざる (小猴子)
o 三日 + 月→ みか + つき → みかづき (月牙)
o 火 + 箸→ ひ + はし → ひばし(火筷子)
但亦有例外,當前後位詞處於並列關係或後位詞第二音節以下有濁音時,不發生連濁:
o 売り + 買い→ うりかい (買賣)
o 花 + 籠→はなかご (花籃)
2
在複合詞中前位詞最後一個假名爲“ん”時,往往發生濁音或半濁音便。其中數詞主要在與“カ,サ,ハ”行假名爲首音,或與“ハ”行假名爲首音的助數詞結合時發生。如:
o 本 + 箱 → ほん + はこ → ほんばこ(書箱)
o 人 + 間 → にん + けん → にんげん(人)
o 三 + 軒 → さん + けん → さんげん(三所房屋)
o 鉛 + 筆 → えん + ひつ → えんぴつ (鉛筆)
o 千 + 編 → せん + へん → せんぺん (一千篇)
但上述規律並非絕對,不發生濁音化的詞也不少。如:
o 勉強 → べんきょう
o 簡単 → かんたん
o 洗濯 → せんたく
o 算式 → さんしき
3
疊形詞,日語稱爲“疊語”因前後詞重疊緊密,後位詞典首音濁化:
o 仄 + 仄 → ほの + ほの → ほのぼの
o 遙 + 遙 → はる + はる → はるばる
o 其 + 其 → それ + それ → それぞれ
o 重ね + 重ね → かさね + かさね → かさねがさね
但也不盡然,有些擬聲,擬態的副詞就不濁化。如:
木の葉が風に吹かれてさらさらと鳴った。
樹葉被風吹得颯颯作響。
老人がそろそろと步いている。
老人慢慢地走着。
日がさんさんと照る。
陽光燦爛。
這些內容你學會了嗎?如果你也想練就一口流利順暢,地道可親的日語口語,希望大家能夠正視自己的不足之處,要想辦法讓自己不斷提升口語能力。如果你想進行專業的知識培訓的話,這裏的相關日語學習課程已經開始上課了。