熱到飛起的三伏天,看看韓國人是如何進補的
1
7월 12일은 삼복(三伏) 중의 첫째이자 본격적인 무더위 시작을 알리는 ‘초복’입니다. 이날은 올여름도 건강하게 보내자는 의미로 보양식을 찾는 사람들이 많습니다. 특히 ‘이열치열’ 정신으로 땀을 흘리면서 뜨거운 음식을 먹는 경우가 대부분인데요. 왜 사람들은 더운 날 뜨거운 음식을 찾는 걸까요?
7月12日是三伏中的第一伏也是告訴我們炎炎夏季到來的“初伏”。這天爲了讓夏天能夠健康度過,許多人會選擇進食補品。特別是大部分人都奉行“以熱制熱”的精神,變流汗邊吃熱食。爲什麼人們越是炎熱的天氣越要吃熱氣騰騰的食物呢?
相關閱讀:
“中伏”參雞湯 雞肚子裏的藥材有什麼用?
揭祕韓國:韓國人夏天吃參雞湯的理由
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
2
即使是乖乖待着不動也汗流不止的“酷暑”來了。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
3
一年中最熱最熱的時期:“三伏”中的“初伏”來臨
今年初伏是12號,中伏是22號,末伏是8月11號。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
4
在朝鮮時代的記錄中能推測三伏的由來
學者們推定三伏是從中國晉代流傳過來的
“上古社會《史記》有云秦德公2年第一次進行了三伏祭祀,在城4大門內抓狗來防止蟲災”——朝鮮後期發行的“東國世紀記錄”
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
5
三伏的悶熱從名字上就能看出來
三伏的“伏”字是“趴伏”的“伏”
解釋爲秋天蕭瑟的氣運被夏季的熱氣壓得死死的
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
6
過去先祖們在府中拿着“憑票”去國家運營的冰庫加滿冰,然後去溪谷邊洗腳邊避暑。
這中間必不可少的就是“補品”。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
7
爲了恢復因熱氣而體力下降的“補品”
其中的代表怎麼說也屬於“參雞湯”
本就悶熱的夏天
爲什麼還要吃熱氣騰騰的食物呢?
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
8
這裏面暗藏着先祖的智慧
悶熱的天氣,身體外部雖感到變熱,身體內部卻很容易着涼
進食補品將身體加熱,有保護胃,肝,髒等臟器的效果
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
9
以雞,鴨等“陸類”爲主的補品現象也在逐漸變化中
最近深受人們歡迎的補品就是“海鮮”
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
10
去年25到54歲男女中,1000人中百分十39表示最喜歡的補品是“鰻魚”
從只有參雞湯一種補品,逐漸多樣化,變得以章魚,鮑魚等海鮮爲中心。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
11
不能單單認爲只有陸地上的食物和蛋白質才能進補
現代人爲了一年四季都吃到進補食品,通過紅燈籠辣椒,黃瓜,西瓜等水果和蔬菜攝取無機物和維他命也十分重要。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載
12
初伏給我們帶來如同身處蒸籠一般的悶熱
多吃健康的食品
祝你能度過既能避暑又兼顧健康的一天。
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載