語言學習韓語學習

韓國人看人民幣中隱藏的祕密

本文已影響 1.08W人 

위안화에 쓰인 ‘중국인민은행’ 글씨, 대체 누가?

padding-bottom: 56.25%;">韓國人看人民幣中隱藏的祕密

人民幣中印有的“中國人民銀行”字樣,到底是誰?

▲ 위안화에 쓰인 ‘중국인민은행’ ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲人民幣中印有的“中國人民銀行”ⓒ鳳凰網

얼마전 중국에서는 위안화 지폐에 새겨진 ‘중국인민은행(中國人民銀行)’ 글자를 쓴 주인공이 뜨거운 감자로 떠올랐다. 중국 SNS에서 ‘중국인민은행’ 글자를 쓴 사람이 마원웨이(馬文蔚)냐 혹은 둥비우(董必武)냐 를 두고 갑론을박이 벌어진 것이다.

很久之前,在中國裏,人民幣紙幣上刻印的“中國人民幣”字樣的主人公是一個燙手的山芋。中國SNS裏,就書寫“中國人民銀行”的人到底是馬文蔚還是董必武這一問題爭執不休。

이에 중국 봉황망(鳳凰網)이 논란에 대한 해답을 제시했다. 매체는 "위안화 지폐에 쓰여진 ‘중국인민은행’이라는 글자는 둥비우와 마원웨이 두 사람 모두 쓴 적이 있다”고 보도했다.

對此,中國鳳凰網就這爭論話題做出解答。媒體報道,“人民幣紙幣上所寫的‘中國人民銀行’字樣,董必武和馬文蔚兩個人都曾書寫過”。

▲ 1세대부터 5세대 위안화에 적힌 ‘중국인민은행’ ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲第一代開始到第五代人民幣上印有的“中國人民銀行”ⓒ 鳳凰網

중국에서는 지금까지 총 5세대 위안화가 발행됐다. 특이한 점은 1949년 건국 직후 발행된 1세대 위안화부터 중국 건국 50주년인 1999년에 발행된 5세대 위안화까지 각각 위안화 위에 쓰여진 ‘중국인민은행’ 글씨가 조금씩 다르다는 것이다.

在中國,到現在爲止,一共發行了五代人民幣。特別的是,1949年建國後,從發行的第一代人民幣到1999年中國建國50週年發行的第五代人民幣爲止,每一代人民幣上書寫的“中國人民銀行”都有點不同。

▲ 둥비우(董必武·동필무) ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲董必武 ⓒ鳳凰網

이는 글씨를 새긴 주인공이 다르기 때문이다. 보도에 따르면 둥비우의 글씨는 1세대 위안화에 볼 수 있다. 둥비우는 중화인민공화국의 개국 원로이며 공산당의 지도자다.

因爲他是和刻印字體的主人公不一樣。據報道,董必武的字在第一代人民幣上能夠看到。董必武是中華人民共和國的開國元老,也是共產黨的指導人。

▲ 둥비우 글씨체 ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲董必武書體 ⓒ鳳凰網

그가 해당 글씨를 새기게 된 것은 중국 인민은행이 설립되기 이전 진차지(晉察冀)구 정부재정국 국장이자 재정업무를 담당하고 있었던 난한천(南漢宸)의 권유로 인해서다. 이에 둥비우는 당시 중국 전통에 따라 목욕재개를 하고 새 옷으로 갈아입은 후 글을 썼다고 알려졌다.

他字體刻印出來的東西,是中國人民銀行成立之前,晉察冀區政府財政局局長兼擔任財政工作的南漢宸所勸說書寫的。對此,董必武按照當時中國傳統,先沐浴之後換上新衣服,再進行書寫。

▲ 1세대 위안화 ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲第一代人民幣 ⓒ鳳凰網

▲ 마원웨이(馬文蔚·마문위) ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲馬文蔚 ⓒ鳳凰網

이후 발행된 2세대부터 5세대 위안화 속 ‘중국인민은행’ 글씨의 주인공은 마원웨이다. 신중국 성립 이후 중국 경제가 빠르게 발전하면서 1세대 위안화가 남긴 인플레이션과 지폐의 저품질을 이유로 난한천은 2세대 위안화를 발행하게 된다. 당시 저우언라이(周恩來·주은래) 총리가 "화폐가 곧 국가의 이미지를 보여주는 것”이라며 심혈을 기울이라고 말하자 난한천은 중앙은행 연구원으로 일하고 있던 마원웨이에게 위안화 제작을 맡겼다. 마원웨이는 당시 최고의 서예가로 유명했다. 2세대 위안화에 있는 중국인민은행과 1(壹), 2(貳), 5(伍), 10(拾), 자오(角·0.1위안), 펀(分·0.01위안) 등 글씨는 모두 마원웨이의 작품이다.

之後發行的第二代到第五代人民幣中,“中國人民銀行”字樣的主人公是馬文蔚。新中國成立之後,中國經濟快速發展的同時又因爲第一代人民幣通貨膨脹和紙幣質量低,所以南漢宸發行了第二代人民幣。當時周恩來總理說道,“貨幣代表着的是展現國家的形象”,費盡心血,南漢宸讓在中央銀行研究院工作的馬文蔚擔任人民幣制作這一重任。馬文蔚是當時最出名的書法家。第二代人民幣的中國人民銀行和壹、貳、伍、拾、角、分等字樣,都是馬文蔚的作品。

▲ 마원웨이가 2세대 위안화에 있는 중국인민은행과 1(壹), 2(貳), 5(伍), 10(拾), 자오(角), 펀(分) 등 글씨를 썼다. ⓒ 봉황망(鳳凰網)

馬文蔚在第二代人民幣中寫了中國人民銀行和壹、貳、伍、拾、角、分等字。

▲ 3세대 위안화 ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲第三代人民幣 ⓒ鳳凰網

이후 또 한차례 중국 화폐 개편의 시기가 다가왔다. 4세대 위안화가 발행되기 직전 중국에서는 본래의 복잡한 한자 점획을 간단히 변형시켜 간략화하기 시작했다. 이에 중국인민은행의 나라 국(國)과 은 은(銀)이 간체화되면서 다시 써야 하는 상황에 부딪혔다. 하지만 당시 마원웨이는 다신 붓을 잡을 수 없을 정도로 나이가 들었고 마땅한 적임자를 찾지 못하자 중국인민은행은 마원웨이가 쓴 번체자 국(國)과 은(銀)의 점획을 변형시켜 4세대 위안화를 탄생시켰다.

之後,又改編了一款中國貨幣。第四代人民幣發行之前,將中國中原本的複雜的漢字筆畫簡單化,開始簡化。對此,就要將中國人民幣銀行的“國”和“銀”換成簡體字書寫。但是,當時馬文蔚已經年邁也無法再次執筆書寫,無法找到合適的人選,於是就誕生了依舊是馬文蔚所寫的繁體“國”和“銀”字的簡化版第四代人民幣。

▲ 5세대 위안화 ⓒ 봉황망(鳳凰網)

▲第五代人民幣 ⓒ鳳凰網

이후 5세대 위안화에도 마원웨이의 글자가 그대로 반영되며 현재 위안화 속의 ‘중국인민은행’ 글씨의 주인공은 마원웨이로 남겨졌다.

之後第五代人民幣中,也是保留着馬文蔚所寫的字樣, “中國人民幣銀行”字樣的主人公依舊是馬文蔚。

相關閱讀:

孝利家民宿出現的濟州島旅遊地TOP10

去韓國濟州島旅遊帶什麼有啥注意事項?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章