韓國文學廣場:葬我 — 雜詩
本文已影響
1.23W人
文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。
나를 묻어다오
葬我
연꽃 가득한 연못 안에 나를 묻어다오, 귓 가에 물 지렁이가 꾸물거리는 소리가 들리도록, 푸른 연꽃잎의 등불 위에서 반딧불이가 깜빡이는 걸 볼 수 있도록—나를 자귀나무 아래에 묻어다오.
葬我在荷花池內,耳邊有水蚓拖聲,在綠荷葉的燈上螢火蟲時暗時明——
영원히 향기로운 꿈을 꿀 수 있도록—나를 태산의 산 꼭대기에 묻어다오, 바람이 오열하며 고독한 소나무를 지나가는 소리를 들을 수 있도록—
葬我在馬纓花下,永做芬芳的夢——葬我在泰山之巔,風聲嗚咽過孤鬆——
아니면, 그냥 나를 재로 연소시켜, 범람하는 봄철의 강에 뿌려다오, 떨어진 꽃과 함께 흘러서 아무도 모르는 곳으로 갈 수 있도록.
不然,就燒我成灰,投入氾濫的春江,與落花一同漂去,無人知道的地方。
詞 匯 學 習
자귀나무:合歡樹 。馬纓花 。
點擊查看更多此係列文章>>
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。