語言學習韓語學習

韓國文學廣場:願你永遠是你自己 — 雜詩

本文已影響 1.75W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:願你永遠是你自己 — 雜詩

아! 언제나 그대가 그대였으면! 사랑하는 이여 그러나 그대는 지금의 그대가 아닐게라.

願你永遠是你自己呵!可是,我愛,你如今活着,將來會不屬於自己:

닥쳐오는 종말 에 대비해야 하노니 그대의 미모를 다른 누구에게 주어야 한다.

你該準備去對抗末日的到來,把你可愛的形體讓別人來承繼。

그래야 그대가 빌려서 지니고 있는 미는 기한이라는 것이 없고 그대 죽은 후에도 다시 그대가 있을 것이다. 아름다운 자손이 그대의 미를 간직하리니.

這樣,你那租借得來的美影,就能夠克服時間,永遠不到期:你死後可以重新成爲你自身,只要你兒子保有你美麗的形體。

누가 아름다운 주택 을 퇴락 하게 내버려두리요? 정당히 관리만 하면 겨울날의 풍우를 견디고 영원히 차가운 죽음의 분노를 물리칠 것을.

誰會讓這麼美好的屋子垮下去,不用勤勉和節儉來給以支柱,來幫他對抗冬天的暴雨,對抗死神的毀滅一切的冷酷?

아! 낭비 자 아니곤 누가 그리 하리요 사랑하는 그대여. 그대 부친이 계셨거니 그대 아들도 그리 하게 하라.

只有敗家子纔會這樣呵――你明白:你有父親,你兒子也該有啊,我愛!

 詞 匯 學 習

퇴락:頹殘 ,坍塌 ,破敗 。降低 ,下降 。

옛 사당은 오랫동안 보수하지 않고 방치하여, 이미 형편없이 퇴락하였다.

古廟年久失修,早已破敗不堪。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章