語言學習韓語學習

韓語文學廣場:同病相憐③ — 小說

本文已影響 1.14W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 133.33%;">韓語文學廣場:同病相憐③ — 小說

세상 사람들은 모두 친구③

同病相憐③

"이제 두 손을 들어." 그 도둑이 명령했습니다.

“兩隻手都舉起來,”強盜命令道。

그 집주인은 무통치료 치과의사의 턱수염처럼, 작고, 뾰족한 갈색과 회색의 턱수염이 있었습니다. 그는 단단하고 존경받으며, 성급하고, 역겨워 보였습니다. 그는 침대에 일어나 앉아 자신의 오른손을 머리 위로 들어 올렸습니다.

這位公民留一副兩頭尖尖的棕色的小鬍鬚,像一名無痛拔牙的牙醫師似的。他看上去結實、養尊處優、急躁、招人厭。他在牀上坐了起來,把右手舉過頭。

"왼손도 함께 들어." 그 도둑이 명령했습니다. "당신은 양손잡이라 왼손으로 총을 쏠 수도 있어, 둘을 셀 수 있지, 그렇지 않나? 서둘러, 지금."

“另一隻手也舉起來,”強盜命令道,“你可能會用左手開槍。喂,快點。”

"왼손은 올릴 수가 없소." 그 집주인은 인상이 뒤틀린 채 말했습니다."왼손에 무슨 문제라도 있소?"

“舉不起來。”那公民苦瓜着臉說。“爲什麼?”

"어깨에 류머티즘이 있소.""염증성이요?"

“肩膀患風溼。”“發炎嗎?”

"

뭐. 그 염증은 좀 가라앉았소." 그 도둑은 괴로워하는 그 사람에게 총을 겨누고 잠시 한두 번 서있었습니다. 그는 화장대 위의 약탈품들을 흘끗 쳐다본 다음 반쯤 당황한 태도로 침대에 있는 남자에게서 뒤로 물러섰습니다. 그런 다음 그도 갑자기 얼굴을 찡그렸습니다.

“過去有點,現在炎症往下移了。”強盜不聲不響站了一會兒,舉槍對着那病人。他朝梳妝檯上的東西瞥了一眼,然後帶着無可奈何的神情又瞧着牀上的人。接着,他突然做了個鬼臉。

"얼굴을 찌푸리고 거기 서있지 마시오." 그 집주인은 기분이 나쁜 듯 딱딱거렸습니다. "도둑질을 하러 왔으면 왜 도둑질을 하지 않는 거요? 여기저기 놓여있는 물건들이 어느 정도는 있잖소."

“別擠眉弄眼的。”那公民沉不住氣,嚷道,“既然你是來搶劫的,怎麼還不動手?東西不是在那裏嗎?”

"죄송합니다." 그 도둑은 싱긋 웃으며 말했습니다. "하지만 마침 나도 류머티즘으로 고생하고 있소. 류머티즘과 내가 우연히 오랜 친구라는 것은 당신을 위해서는 좋은 일이오. 나도 왼팔에 류머티즘이 있소. 당신이 왼손을 들어 올리려고 하지 않았을 때 나를 제외한 대부분의 사람들은 당신에게 발포했을 거요.""댁은 걸린 지 얼마나 오래되었소?" 그 집주인이 물었습니다.

“對不起,”強盜苦着臉說,“剛纔我捱了一記。算你運氣。我也是左臂害風溼。換上別人,看你不舉那左爪子,早就衝你開槍了。”“患多久了?”那公民問。

 詞 匯 學 習

뾰족하다:尖利 ,尖細 ,尖銳 ,尖溜溜 。

이 나무의 잎은 가늘고 길며 끝이 뾰족하다.

這棵樹的葉子又細又長,而且很尖。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀