語言學習韓語學習

“對音樂的慾望”BoA不斷髮展的藝人

本文已影響 2.52W人 

“욕심이 되게 많은 것 같아요. 보컬에 대한”

ing-bottom: 74.84%;">“對音樂的慾望”BoA不斷髮展的藝人

“慾望好像很強烈,對於演唱...”。

‘아시아의 별’ 보아가 음악에 대한 욕심을 드러냈다. 더 발전하기 위해 셀프 디렉팅 뿐만 아니라 창법까지 바꿨다.

“亞洲之星”BoA表現出了對音樂很強的慾望,爲了更進一步,不僅自我指導,甚至改變唱法。

12월 10일 유튜브 채널 ‘문명 특급’(이하 ‘문특’)에 ‘SM 첫째 딸은 보아, 그럼 막내딸은 재재? 막 이래’라는 제목의 영상이 게재됐다. 영상에서 ‘문특’ 게스트로 등장한 보아는 신곡 소개부터 음악에 대한 욕심까지 드러냈다.

12月10日YouTube頻道“文明特級”(以下簡稱“文特”)上傳了視頻《SM大女兒是BoA,那麼小女兒是Jaejae?》,視頻中作爲“文特”嘉賓登場的BoA不止介紹了新歌,還流露出對音樂的慾望。

이날 ‘문특’에서는 신곡인 보아 정규 10집 앨범 ‘BETTER(베터)’를 소개하는 시간을 가졌다. 보아는 타이틀곡이 ‘better’인 점이 마음에 든다고 했다. 앞으로 더 나아질 수 있고, 앞으로 더 나아갈 사람이라는 표현도 되는 것 같아서라고. 더 발전하길 원하는 그녀 야심이 느껴졌다.

在當天的“文特”中介紹了BoA第十張正規專輯《BETTER》新歌。BoA表示自己很喜歡主打歌《better》,感覺表達出了“今後會更好,今後會成爲更好的人”,可以感受到她希望進一步發展的野心。

MC 재재는 보아에게 “셀프 디렉팅도 하시던데”라고 물었다. 보아는 “제 노래는 제가 직접 녹음하고 편집한다”라고 수긍했다. “(나는) 보컬에 대한 욕심이 되게 많은 것 같다”라고 고백했다.

MC Jaejae問BoA“還做自我指導啊”,BoA贊同表示:“我的歌曲由我親自錄音和編輯”,“我好像對唱歌特別有慾望”。


보아는 보컬에 대한 일부 대중들 혹평 때문에 발성도 바꿨다고 밝혔다. 그녀는 “어렸을 때 사람들이 ‘탁성이다’ ‘고구마 낀 소리 같다’라는 평가가 있어 쭉쭉 뻗어 나가는 발성으로 바꿨다”라고 말했다. 힘들게 바꿨더니 이번엔 ‘너무 날카롭다’고 지적했다고. 그녀는 “어느 장단에 맞춰야 할지 몰랐다”라며 고충을 털어놨다.

BoA透露因爲部分大衆對唱歌的嚴苛評價,甚至改變了發聲方式。“因爲小時候人們評價我是‘濁聲’、‘像塞了個紅薯的聲音’等,所以改成了一直延伸的發聲方式”。辛苦地改變了,卻又收到了這次‘太尖了’的指責。 BoA傾訴苦衷表示:“不知道該聽哪一邊的了”。

보아는 솔로 여자 가수로서 엄청난 업적을 세운 아티스트다. ‘아시아의 별’이라고 불릴 정도로 원조 한류 열풍의 주역이기도 하다.

BoA作爲solo女歌手是創造了輝煌業績的藝人,被稱爲“亞洲之星”,是鼻祖韓流熱風的主力。

그런 그녀가 일부 대중 혹평에 귀 기울여 창법까지 바꿨다. 잘 나가는 와중에도 직접 다른 사람에게 발성까지 배웠다고.

然而這樣的她也聽取部分大衆的嚴苛評價,甚至改變了唱法。在事業蒸蒸日上的時候,還親自去向別人學習發聲。

이미 ‘최고의 아티스트’로 평가받는 이가 약점을 인정하고 변화를 꾀하는 것이 쉬운 일일까. 아티스트 자존심이 허락하지 않을 것이다. 자칫 변화를 줬다간 기존 창법을 좋아하는 대중들 외면을 받을 수도 있다. 그녀는 이런 위험 부담을 안고 창법에 변화를 줬다.

已經獲得“最佳藝人”認證的BoA承認自己的弱點並尋求變化,是件容易的事嗎?藝術家的自尊心是不會允許的。稍有不慎還會受到喜歡現有唱法的大衆排斥,不過她卻承擔着風險,改變了唱法。

보아는 음원이 나오기까지 신경을 많이 쓴다고 했다. 팬층이 두터워 높은 앨범 판매량이 보장됐다. 그런데도 셀프 디렉터로 활동하는 꼼꼼함을 보였다.

BoA說直到音源出來她都非常用心。牢固的粉絲層保證了專輯的高銷量。儘管如此她還是表現出了自己擔任總監的細心。

데뷔 20년 차, 여러 스타일 노래를 시도했지만, 그녀는 여전히 정상을 지키고 있다. 음악에 대한 지치지 않는 열정 덕분 아닐까.

出道20年嘗試過各種風格的歌曲,依舊堅守在頂峯,難道不是得益於對音樂永不疲倦的熱情嗎?

보아는 좋은 실력을 갖춘 아티스트지만 더 나아진 모습을 꿈꾼다. 이미 정상이라 더 올라간 모습이 상상되지 않는다. 그래도 음악에 대한 욕심으로 더 나아진(better) 모습을 보여주지 않을까. 그녀 행보가 기대된다.

BoA雖然已是實力優秀的藝人,仍然夢想着能夠有更好的表現。已是巔峯,很難想象繼續往上的樣子。即便如此,也會用對音樂的慾望來展現出更好的(better)面貌,期待她的活動。

重點詞彙

수긍하다【動詞】 首肯 ,肯定 ,贊成 ,同意 ,認同

주역【名詞】主力 ,大將 ,主將

장단【動詞】 長短 ,長處與短處 ,優缺點

꾀하다【動詞】謀劃 ,規劃 ,謀求 ,圖謀

두텁다【形容詞】深厚 ,篤厚 ,牢固 ,堅定

重點語法

1. -기 위해

接在動詞詞幹後,表示“爲了……”。

한국어를 잘 배우기 위해 한국친구를 사귀었다.

爲了學好韓國語,交了韓國朋友。

 

2. -뿐(만) 아니라

表示不僅僅包括前面名詞所指代的事物,還包括後面名詞所指代的事物。

可接在名詞、動詞、形容詞之後。

점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.

不要說是中午飯了,就連早飯也沒吃。

그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.

那位不僅是音樂家,而且還是詩人。

남대문시장은 물건 값이 쌀 뿐만 아니라 물건의 종류도 매우 다양하다.

南大門市場不僅價格便宜,商品種類還很豐富。

相關閱讀:

韓記者評:樸蒔恩-崔煥熙不得不走出的“星二代”影子

“讓笑容再次綻放”BTOB 4U,新小分隊依舊“信聽”

繼《夫妻的世界》之後狗血韓劇翻拍作誕生?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章