法國就業指導中心:法國十大最受歡迎的工作
D’après Pôle emploi, voici les dix métiers les plus recherchés en France
法國就業指導中心:法國十大最缺人的工作
TRAVAIL - Quels sont les secteurs les plus en tension ? Le taux de recrutement est-il toujours à la hausse ? Pôle emploi a dévoilé son enquête annuelle « Besoin en main-d’œuvre », vendredi 7 avril.
工作 - 哪些行業最緊缺? 錄用率還在上升嗎? 4 月 7 日星期五法國就業指導中心公佈了年度“勞動力需求”調查結果。
Cette étude, qui existe depuis 20 ans, a été réalisée auprès de 424 000 établissements entre octobre et décembre 2022 et établit notamment une liste des 10 métiers les plus recherchés et de ceux où il est le plus difficile de recruter en France sur une année.
該研究已經持續了 20 年, 2022 年 10 月至 2022 年 12 月期間在 424,000 家機構中進行了2022年度的調查,特別列出了 10 個最搶手的職業以及本年度法國最難招聘的職業。
Le HuffPost fait le point sur ses conclusions :
赫芬頓郵報總結了調查結果:
Voici, dans l’ordre, les 10 métiers les plus recherchés par les employeurs
以下是僱主最缺人的 10 個工作崗位
− Serveurs de cafés, de restaurants
咖啡館、餐館的服務員
− Viticulteurs, arboriculteurs salariés, cueilleurs
葡萄種植者、樹木栽培者、採摘者
− Aides, apprentis, employés polyvalents de cuisine
幫工、學徒、普通廚房工人
− Agents d’entretien de locaux
房屋維護
− Agriculteurs salariés, ouvriers agricoles
農民、農業工人
− Aides à domicile et aides ménagères
保姆和保潔
− Aides-soignants (médico-psychologique, auxiliaires en puériculture, assistants médicaux…)
護工(醫學心理學、兒童保育輔助人員、醫療助理等)
− Professionnels de l’animation socioculturelle (animateurs et directeurs)
社會文化動畫專業人士(動畫師和導演)
− Ouvriers non qualifiés de l’emballage et manutentionnaires
包裝工人和搬運工
− Cuisiniers
廚師
Les métiers les plus recherchés sont donc les saisonniers de l’agriculture et de l’hôtellerie-restauration, les métiers du soin et d’accompagnement (aides-soignants, aides à domicile, infirmiers), les agents d’entretien et les conducteurs routiers.
最搶手的職業是農業、旅館和餐飲業的季節性工人、護理專業和陪護專業(護理助理、保姆、護士)、維修工人和道路司機。
Pôle emploi note par ailleurs que la Normandie et le Centre-Val-de-Loire sont les régions les plus dynamiques, avec des intentions en hausse de plus de 10 %, pendant que les Hauts-de-France et le Grand Est baissent de plus de 4 %.
法國就業指導中心還指出,諾曼底和中央-盧瓦爾河谷大區是最具活力的地區,求職意向增加了10% 以上,而上法蘭西大區和大東部地區則下降了 4% 以上。
Les CDI et les CDD longs favorisés
無期限合同和長期固定期限勞動合同受青睞
Selon Pôle emploi, la dynamique de l’emploi a été portée en 2022 par les établissements de moins de 10 salariés. Ils représentent un projet d’emploi sur deux et leurs intentions d’embauche sont en hausse de 5 %. Dans l’hébergement-restauration, elles augmentent même de 8,3 %.
法國就業指導中心表示,2022 年的就業活力是由員工人數少於 10 人的企業帶動的。 他們佔了二分之一的招聘計劃,招聘意向上升了 5%。 在住宿和餐飲方面,甚至增長了8.3%。
Plus de trois établissements sur dix envisagent également d’embaucher avec, nouveau record, 72 % des projets de recrutement en contrat « durable » (54,3 % en CDI et 17,9 % en CDD de plus de six mois).
超過十分之三的企業計劃在僱傭中採用長期合同制(無期限合同佔 54.3%,六個月以上的固定期合同佔 17.9%),創下新紀錄。
Une très baisse du nombre de projets de recrutement
極少量招聘計劃
L’enquête fait état de 3,039 millions de projets de recrutement pour 2023, soit à peine 7 000 de moins qu’en 2022, année record caractérisée par le rattrapage post-Covid.
該調查報告稱,到 2023 年有 303.9 萬個招聘計劃,比 2022 年減少了 7,000 個,這是新冠後時代創紀錄的一年。
En dépit du ralentissement économique, « les entreprises continuent de recruter », a ainsi commenté Stéphane Ducatez, directeur général adjoint de Pôle emploi en charge du réseau, lors d’une conférence de presse de présentation du rapport.
法國就業指導中心負責媒體的副總幹事 Stéphane Ducatez 在介紹該報告的新聞發佈會上表示:儘管經濟放緩,“公司仍在繼續招聘”。
Les difficultés de recrutement se généralisent
招聘困難會普遍化
Les difficultés de recrutement « se généralisent » et concernent quasiment toutes les entreprises et tous les secteurs, selon Stéphane Ducatez. En 2023, 61 % des projets d’embauche sont jugés « difficiles » par les employeurs, ce qui représente une augmentation de 3 points.
Stéphane Ducatez 表示,招聘困難“正在變得普遍”,幾乎涉及所有公司和所有部門。 2023年,61%的招聘計劃被僱主認爲“難以”進行,增加了3個百分點。
Les difficultés les plus fortes sont dans la construction (couvreurs, plombiers, menuisiers, peintres…), l’industrie (chaudronniers, soudeurs…), la réparation automobile et la santé.
最大的困難是在建築(屋頂工、水管工、木匠、油漆工等)、工業(鍋爐製造商、焊工等)、汽車修理和健康方面。
Dans plus de 8 cas sur 10, précise encore Pôle emploi, le recrutement aura bien lieu, mais il prendra plus de temps, l’employeur devra rendre l’offre plus attractive (conditions de travail, salaire), élargir son recrutement ou former un candidat.
法國就業指導中心解釋到:10個招聘中有8個會正常進行,但花費的時間更多,僱主必須提供更具吸引力的待遇(工作條件、薪水)、擴大招聘範圍或培訓候選人.
Et pour finir, quels sont donc les 10 métiers où il est le plus difficile de recruter ?
最後,最難招的10個職業是什麼?
− Couvreurs, couvreurs zingueurs qualifiés
屋頂工,有資質的鍍鋅屋頂工
− Pharmaciens
藥劑師
− Aides à domicile et aides ménagères
保姆和保潔
− Chaudronniers, tôliers, traceurs, serruriers, métalliers, forgerons qualifiés
鍋爐工、鈑金工、劃線工、鎖匠、金屬結構安裝工、有資質的鐵匠
− Carrossiers automobiles
汽車車身製造商
− Techniciens médicaux et préparateurs
醫療技術人員和助手
− Plombiers, chauffagistes (ouvriers qualifiés)
水管工、供暖工程師(技術工人)
− Spécialistes de l’appareillage médical
醫療器械專家
− Conducteurs de transport en commun sur route
公共交通司機
− Ouvriers qualifiés travaillant par enlèvement de métal
金屬切削工
Ref: