語言學習法語學習

法棍裏驚現刀片?!麪包店表示拒絕賠償

本文已影響 9.77K人 

Une femme de 25 ans s'est retrouvée aux urgences avec la main entaillée dimanche dans le Nord, après avoir découvert une lame dans son pain.

ing-bottom: 66.56%;">法棍裏驚現刀片?!麪包店表示拒絕賠償

諾爾省的一位25歲的女士,上週日來到了急診室,因爲她的手被刀片割破了,而這片長2釐米的刀片竟然藏在她吃的法棍麪包裏。

La main entaillée, elle s'est immédiatement rendue aux urgences, où les médecins lui ont posé un strip. La jeune mère est en effet tombée sur la lame en arrachant un morceau de la baguette pour le manger, alors qu'elle était rentrée chez elle.

手割破後,這位女士馬上去了急診室,醫生給她做了包紮。這位年輕的媽媽,是從麪包裏拔出刀片的時候弄傷手的,她當時已經回到家,正準備吃這塊麪包。

Le lendemain, la jeune femme est retournée au magasin où elle avait acheté la baguette pour signaler l'incident.

第二天,這位女士回到麪包店,說明了這次意外傷害。

Le magasin s'excuse mais ne rembourse pas

麪包店做出了道歉,但拒絕賠償。

"Le responsable s’est excusé et a reconnu l’erreur", raconte-t-elle. Il a proposé de rembourser les frais médicaux, mais selon la jeune mère, s'est agacé lorsqu'elle lui a suggéré qu'un dédommagement serait souhaitable.

“負責人道歉了,也承認了是他們的錯誤”女士說道。負責人提出由他們來承擔醫療費用。但據女士所說,當她提出要賠償的時候,負責人很惱火。

Le scarificateur, qui est utilisé dans la fabrication du pain par le supermarché, aurait été oublié sur une plaque puis recouvert lors de la cuisson.

這種刀片,是超市用來切面團時使用的,這次是應該有人把刀片遺留在案板上,麪糰摻和了刀片,然後直接拿去烤了。

La jeune femme a déposé une main courant au commissariat, et compte engager des poursuites.

女士已經報警,並準備起訴

本內容法語部分轉載自法語網站ledauphine,中文部分由滬江法語潘潘原創翻譯,轉載請註明出處。原文鏈接:http://www.ledauphine.com/france-monde/2017/06/08/elle-trouve-une-lame-de-2-cm-dans-sa-baguette-de-pain

本文作者:潘潘,懂法語,喜歡法國文化,與你一同暢遊法語世界!歡迎關注微信公衆號:艾瑪艾米的法語世界

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章