語言學習法語學習

Yves Saint Laurent摯愛皮埃爾貝爾熱離世

本文已影響 7.58K人 

相信對於衆多喜歡法國的人們來說伊夫聖洛朗(YSL)這個品牌一定不會陌生,YSL(Yves Saint laurent)的簡稱,中文譯名聖羅蘭,是法國著名奢侈品牌,由1936年8月1日出生於法屬北非阿爾及利亞的伊夫聖羅蘭先生創立,主要有時裝、護膚品,香水,箱包,眼鏡,配飾等。而伊夫聖羅蘭的情史也可謂是相當豐富,陪伴他最長時間的無疑就是這位皮埃爾先生。一位時裝設計師的成功離不開商業夥伴的協助,以協助他們從業務經營中脫身,專心於設計。Yves Saint Laurent(伊夫·聖羅蘭)能成名,也離不開他的伴侶Pierre Bergé的作用。如今,皮埃爾先生也追隨他而去,享年86歲。

Yves Saint Laurent摯愛皮埃爾貝爾熱離世

L'homme d'affaires et mécène Pierre Bergé est mort

商人及文化資助者皮埃爾-貝爾熱去世


Indissociable d'Yves Saint Laurent, il avait un tempérament d'artiste et avait rêvé être écrivain. Il s'est éteint des suites d'une longue et sévère maladie face laquelle il se sera comporté avec un grand courage . Il avait 86 ans.

永遠與伊夫·聖·洛朗不可分離的他有着藝術家的氣質,但他也曾嚮往過當一名作家。在與病魔抗爭了許久之後,他最終離開了人世,享年86歲。


 

Il y a des années que la maladie l'avait attaqué. Il avait réagi avec sa force de caractère qu'il mettait en toute chose. Il ne se plaignait pas. Il demeurait d'une dignité sans faille et jusqu'au printemps dernier, il a honoré des rendez-vous, privés ou publics. Il devait se déplacer en fauteuil roulant.

他患病已經有很多年了。不過他用像對於所有事情一樣的堅強毅力與其抗爭。他從來不抱怨。他一直保持着高尚的節操,直到今年春季他還參加了一些個人或公共的聚會。不過他只能坐在輪椅上。

Mais le mal qui affaiblissait son corps et dont il connaissait l'issue, n'avait en rien diminué ses facultés intellectuelles, son intérêt pour le monde et les autres, ses capacités de réflexion.

儘管疾病在摧殘着他的身體並且他自己也知道最終結果會如何,但疾病沒法剝奪他的智力,他對於世界與他人的關心以及他思考的能力。

Pierre Bergé, c'est l'un des destins les plus exceptionnels du XXè et du XXIème siècle en France. Il était né dans un petit village d'Oléron et dans sa farouche indépendance, il y avait toujours le souvenir de l'?le.

皮埃爾-貝爾熱是法國20-21世紀最傑出的人之一。他出生於奧雷隆島上的一個小村莊,並且在他獨立的性格里總是有着關於這個島的回憶。

Adolescent, il grandit à la Rochelle mais s'ennuie au lycée qu'il quitte t?t et part seul pour Paris, se rêvant journaliste, écrivain.

皮埃爾-貝爾熱是法國20-21世紀最傑出的人之一。他出生於奧雷隆島上的一個小村莊,並且在他獨立的性格里總是有着關於這個島的回憶。在青年時代他在拉羅謝爾長大,但是由於厭倦了高中生活,他很早便離開了並隻身前往巴黎,懷揣着做一名記者和作家的夢想。


Il racontait en souriant comment il avait "rencontré" Jacques Prévert, le jour même de son arrivée à Paris, le poète ayant fait une chute, depuis une fenêtre, sur les Champs-?lysées. Cela ne s'invente pas!

他還饒有興致地向我們講述他是如何"遇到"著名詩人雅克o普雷維爾的:當時他纔到巴黎,在香榭麗舍大街上,普雷維爾從一個窗戶摔了下來!這可不是瞎編的!


Une vie pour la création

與創作爲伴的一生

Sa première grande rencontre est avec Garry Davis, l'Américain qui courait le monde pour promouvoir les "Citoyens du monde". Pierre Bergé a 19 ans, il fonde son premier journal, Patrie mondiale. Il avait beaucoup aimé cette époque de sa vie et en parlait toujours avec émotion.

他遇到的第一位名人就是加里·戴維斯,戴維斯踏遍全球只爲宣傳其"世界公民"的主張。在貝爾熱19歲時,他開辦了自己的第一家報社--Patrie mondiale(世界之國)。他一直很喜歡他的這段生活也經常滿懷深情地談及這段日子。


Epris de littérature, ce qu'il sera toute sa vie, il devient courtier en beaux ouvrages. Il avait une connaissance très aigu? des belles éditions ce qui explique la munificence de sa bibliothèque, qu'il dispersa ces dernières années.

他一生都十分熱愛文學,他也漸漸成爲了許多優秀作品的"經紀人"。他對於優秀的出版物總是有着尖銳的眼光,這也是爲什麼他的書房裏面總是堆滿了書籍,近幾年他已經開始在逐漸"清理"這些書籍了。


S'il y a un fil dans sa vie, c'est celui de la littérature. De l'amitié avec les écrivains. Cocteau, Mac Orlan, Giono qu'il révérait et dont il fut le secrétaire, vivant à Manosque avec Bernard Buffet.

如果說他的生命中有道軌跡的話,那可能就是文學了。他與許多作家都有深厚的友誼--科克託,馬克-奧蘭,季奧諾,他十分尊敬他們並且他還是這些人的祕書,當時他正與貝爾納·布菲生活在馬諾斯克。


L'autre fil de sa vie, c'est l'amour. L'amour l'a guidé, c'est l'amour qui l'a conduit à développer la notoriété de Buffet, jeune artiste prodige et déjà connu, c'est l'amour qui lui a donné des ailes pour construire l'empire Yves Saint Laurent.

生命的另一條線便是愛情。是愛情爲他指引方向,是愛情讓他進一步擴大才華橫溢又小有名氣的布菲的聲望,也是愛情讓他最終可以建立起一個"伊夫聖洛朗帝國"。

Difficile de parler de l'un sans penser à l'autre. Yves Saint Laurent et Pierre Bergé ont formé l'un des couples les plus emblématiques du milieu de la mode. L'un, artiste, créateur de génie. L'autre, homme d'affaires et mécène.

談到他就不得不說到他的另一半。皮埃爾貝爾熱和伊夫聖洛朗可謂是時尚界最有名的伴侶之一。以爲是才華橫溢的設計師,藝術家。而另一位又是商人加文學資助家。

Pierre Bergé, fils d'une mère institutrice et d'un père fonctionnaire des finances, passionné de littérature, grand collectionneur d'ouvrages et d'?uvres d'art, a été le compagnon du peintre Bernard Buffet, dont il accompagne la carrière pendant huit ans.

 

皮埃爾貝爾熱的母親克里斯蒂娜是一個小學教師,他的父親在國稅廳工作,他自小就熱愛文學,同樣也是一位文學和藝術作品收藏大家,在和伊夫聖洛朗交往之前,他是法國畫家貝爾納·布菲的伴侶,兩人一起生活過8年。

En 1958, il rencontre Yves Saint Laurent, avec qui il fonde la maison de couture éponyme en 1961. Réunis par leur passion de l'art et leur amour pour le Maroc où ils avaient acheté un riad et, en 1980, le Jardin Majorelle - qui reste aussi l'un des monuments les plus parlants de leur histoire.

在1958年他遇到了伊夫聖洛朗,在1961年他們創辦了伊夫聖洛朗時裝公司。正由於他們有着同樣的愛好,並且都對摩洛哥有着同樣的嚮往,他們走到了一起。他們還在摩洛哥買了一套利雅得式房屋(摩洛哥傳統建築),在1980年又買下了馬約爾花園,這個花園也是兩人故事的最有說服力的建築物之一。


Yves Saint Laurent est parti le premier, le 1er juin 2008. Presque dix ans plus tard, Pierre Bergé s'est éteint, quelques mois après son mariage avec Madison Cox, 58 ans, le "paysagiste des milliardaires" et vice-président de la Fondation Bergé-Saint Laurent.

2008年6月1日,伊夫聖洛朗撒手人寰。10年過後,皮埃爾-貝爾熱也隨他而去。僅僅在幾個月以前,皮埃爾還和58歲的麥迪遜考克斯結婚,這位考克斯是"富人的園林設計師",並且也是貝爾熱-聖洛朗基金會的副主席。

本內容法語部分轉載自法國網站Figaro,法文對應中文部分由滬江法語Riche木頭羊原創翻譯,轉載請指明出處,歡迎批評指正,部分資源來源於網絡。原文網址:http://www.lefigaro.fr/culture/2017/09/08/03004-20170908ARTFIG00088-mort-de-pierre-berge-une-vie-pour-la-creation.php

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章