語言學習法語學習

在法實習、學生工作、半工半學……優化簡歷的5個小建議!

本文已影響 1.25W人 

La rentrée est l’occasion de mettre à jour son CV. Formation, expériences, centres d’intérêt... Que mentionner et de quelle manière ? Réponse avec Pauline Lahary, fondatrice de MyCVFactory.

在法實習、學生工作、半工半學……優化簡歷的5個小建議!

開學是更新簡歷的好時機。教育背景、工作經驗、興趣愛好……我們該用何種方式來描述什麼呢?MyCVFactory(我的簡歷工廠)的創始人Pauline Lahary來爲你解答。

Pour décrocher un poste, nul ne s’affranchit d’écrire son curriculum vitae.

爲了獲得一個職位,沒有人沒法逃避寫個人簡歷這一步。

La rentrée est l’occasion de l’actualiser en ajoutant par exemple le stage d’été que l’on vient de terminer ou la formation que l’on s’apprête à commencer.

開學季正是更新簡歷的時機,比如把剛結束的暑期實習或是剛開始的教育加到簡歷中區。

Les recruteurs ne passent en moyenne que six secondes à analyser un CV, selon une étude américaine. Six secondes pendant lesquelles ils vont décider de poursuivre, ou non, la lecture de votre candidature.

根據美國的一項研究,招聘者在分析一份簡歷上平均僅花費6秒鐘。在這6秒鐘期間,他們將決定是否繼續閱讀你的簡歷。

Soignez l’esthétique du CV

注意簡歷的美觀

La meilleure manière de capter l’attention d’un recruteur reste de soigner l’aspect visuel du CV.

注意簡歷的視覺效果是吸引應聘者目光的最好的方式。

Les étudiants qui postulent à un stage n’ont généralement pas beaucoup d’expériences professionnelles à faire valoir.

尋找實習的學生們一般沒有很多工作經驗。

Ce manque d’expérience ne doit pas se traduire par un vide dans votre CV. Jouez donc sur le design et aérez la page pour permettre une lecture fluide. Faites dans l’originalité sans tomber dans l’extravagance.

在這種缺少經驗的情況下,也一定不要讓你的簡歷成爲空白。爲了保證閱讀的流暢度,那麼就在設計上用一些小竅門,注意空行。

Des icônes, des formes géométriques, des lignes horizontales ou verticales ainsi que des touches de couleurs sont autant d’éléments qui rendront votre CV plus agréable à lire.

製作時要有獨創性,同時要避免怪誕。像是小圖標、幾何形狀、橫線或豎線以及彩色的按鈕這樣的元素都能讓你的簡歷讀起來更舒服。

Pour représenter vos atouts et compétences de manière plus visuelle, vous pouvez insérer de petites infographies, comme des camemberts ou des histogrammes.

爲了讓你的長處及能力更明顯的展示出來,你可以插入一些小的信息圖,比如餅狀圖或是直方圖。

Plutôt que d’indiquer que votre niveau d’anglais est «moyen» ou bon», évaluez-le sous forme de pourcentage.

與其用“中等”或“良好”來指明你的英語水平,不如用百分比來衡量。

Quant à votre photo, elle doit donner de vous une posture professionnelle et être de qualité. Le mieux reste de passer par un studio photo.

至於你的照片呢,它需要有着高質量並能展現你職業性的一面。最好還是去照相館拍攝。

Mettez (aussi) en avant vos compétences humaines

把你的能力(也)放在前面

Sous votre nom, inscrivez l’intitulé de votre poste ou les études que vous êtes en train de suivre.

在你的名字下方寫上你目前的職位或正在進行的學業。

Cela permet au recruteur de savoir qui vous êtes en un coup d’œil. Ne sous-estimez pas l’importance de vos jobs étudiants ou jobs d’été. Indiquez les compétences professionnelles que vous avez acquises à travers ces expériences.

這能令招聘者能一眼看出你是誰。不要低估你的學生工作或暑期兼職的重要性,你可指出你從這些經驗中獲得了的職業能力。

De même, écrire que vous avez été président d’association ne suffit pas: ajoutez le nombre d’adhérents, le nombre de personnes que vous avez encadré, vos partenaires, etc.

同樣,只寫明你曾擔任某協會的主席還不足夠,需要添上協會成員數,你所領導的人數以及你的合作伙伴等等。

Le CV doit refléter votre savoir-faire, mais aussi votre savoir-être.

簡歷必須要能反映你的能力,也要能反映你的軟技能。

Les recruteurs peuvent ainsi mesurer votre capacité à travailler en groupe ou à être autonome.

如此一來,招聘者能夠衡量你的團隊合作或獨立自主的能力。

Par transparence, vous pouvez être tenté de mentionner vos défauts. Or, le CV doit vous mettre en avant.

坦白來講,你也可以嘗試提及你的缺點。不過,個人簡歷必須能夠令你脫穎而出。

Choisissez des mots-clés avec attention

用心選擇關鍵詞

Pour sélectionner les candidats, les recruteurs utilisent de plus en plus de robots... même pour un simple stage!

招聘者越來越傾向於運用機器人來選擇應聘者……甚至對一份簡單的實習也是一樣!

Cette pratique est répandue plutôt dans les grandes entreprises.

這種方法主要在大公司中被廣泛應用。

Généralement, si moins de 10 mots-clés sont détectés, le CV ne sera pas retenu. Recourez à des terminologies courantes dans votre secteur d’activité.

通常來講,如果一份簡歷只被檢測到10個以下的關鍵詞的話,公司將不會留下這份簡歷。使用你所從事行業的專業術語。

Nommez aussi les logiciels que vous maîtrisez dans leur intitulé exact.

同時,用準確的名字來命名你所掌握的軟件。

Formulez une proposition dans votre mail

在你的郵件中寫一個提議

Votre mail doit donner envie au recruteur d’ouvrir les pièces jointes.

你的郵件一定要讓招聘者產生打開附件的慾望。

Il doit répéter le moins possible votre CV et votre lettre de motivation.

你要儘可能的不去重複簡歷和動機信中的內容。

Proposez un créneau pour un appel téléphonique ou un déjeuner: bref, une proposition qui nécessite une réponse de sa part.

向招聘者提出一個在空閒時間打電話或吃午飯的請求。總之,寫一個值得招聘者回復的提議。

Ne négligez pas votre identité numérique

別忽視你的電子身份

Les réseaux professionnels ne sont pas à négliger.

職業網站不可忽視。

Les profils LinkedIn vous assurent une visilibité sur Internet et contribuent à votre e-réputation.

領英上的電子檔案保證了你在網上的可見性,並且能幫助提升你的電子聲譽。

Commencez par ajouter vos amis, vos professeurs et vos camarades de promotion.

從與你的朋友、老師及同屆的同學建立關係網開始吧。

Puis suivez les secteurs et entreprises qui vous intéressent afin d’être informé des offres de stage ou d’emploi. Pour faciliter le travail du recruteur, ajoutez sur votre CV un QR code ou lien menant vers votre profil.[/en]

然後關注你感興趣的行業及公司,這樣當有實習或工作招聘時你就能得到通知。爲了方便招聘者的工作,可在你的簡歷上加入你的網上檔案的二維碼或者鏈接。

聲明:本文法語對應中文部分由滬江法語夢境生於意念中原創翻譯,轉載請指明出處,歡迎批評指正。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章