語言學習法語學習

對於提高口語表達的五條建議

本文已影響 1.45W人 

5 CONSEILS POUR AMÉLIORER VOTRE EXPRESSION ORALE

對於提高口語表達的五條建議

對於提高口語表達的五條建議

Vous aimeriez parler français couramment mais vous vous dites peut-être que ce n’est pas facile !

你一定非常願意講一口流利的法語,但事情或許並不是那麼簡單!

Vous cherchez sûrement des méthodes pour progresser et mieux vous exprimer en français ! Aujourd’hui, je vous propose 5 conseils pour améliorer votre expression orale ainsi que des idées d’exercices et des trucs utiles.

你一定要去找一些能提升自己的方法,並且使自己的法語表達能力進一步提高!接下來我爲大家提供了五條可以調高大家口語表達能力的一些建議,還有一些練習的方法和很多具實用的東西。

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR

你所應該瞭解的一些東西

Quand on apprend une langue, le plus difficile est de se sentir à l’aise pour parler. L’expression orale est la compétence la plus difficile à maîtriser quand on apprend une langue. Cela prend du temps pour bien parler ! C’est souvent une source de frustration ou même de blocage.

在我們學習一門語言的時候,能做到講話自如是最困難的。在學習語言的時候,口語表達是最難以掌握的一項能力。當然啦,爲了良好的具備這一能力是要用大量的時間去“說”的!而這也通常是導致挫敗感和心理障礙的一個主要原因。

Mes étudiants me disent souvent :

“je comprends bien ce qu’on me dit mais je n’arrive pas à parler”

“quand je parle français, je me sens ridicule”

” je suis tellement stressé quand je dois parler en français que je fais plein de fautes, c’est frustrant” etc.

我的學生通常這樣對我說:

“儘管我能很好地理解別人所說的內容,但是我還是不能自如的講話”

“在我講法語的時候,我覺得很滑稽”

“在我應該講法語的時候我總是會覺得很緊張,然後就會導致犯下很多的錯誤,這真的很讓人失望”等等類似於這樣的話。

On rencontre tous ces difficultés à l’oral quand on apprend une langue. C’est plus ou moins difficile selon la proximité avec sa langue maternelle et selon son caractère.

我們學習一門語言的時候,所有在口語方面遇到的問題都是來源於自己的母語和個人習慣的影響。

Personnellement, pendant longtemps, je réfléchissais beaucoup avant de parler dans une langue étrangère. Je voulais “produire” la phrase parfaite ! Puis, avec le temps et l’envie de communiquer avec les gens, j’ai accepté l’idée que le plus important n’est de pas de faire des phrases parfaites dans une langue étrangère mais de communiquer, c’est à dire s’exprimer et être compris, partager de bons moments d’échanges.

對我個人來說,有很長一段時間我都會在開口說一門外語前思考很多。因爲我希望能“造”出一個十分完美的句子。後來隨着時間的發展而且越來越渴望與人交流,我便接受了一個這樣的建議“在一門外語中,最重要的不是能造出十分完美的句子,而是在於交流”。這也就是說,如果你所說的內容被瞭解了,才能是彼此都感到十分愉快的一段交流時光。

Je ne ne juge jamais négativement quelqu’un qui fait des erreurs en me parlant français, j’apprécie toujours les efforts. Je me dis alors que c’est sûrement réciproque pour mon interlocuteur ! Il doit être bienveillant comme moi ! Et c’est vrai !!!

我從來沒有對那些和我用法語講話而又犯很多錯誤的人有什麼消極的評價與看法,相反我還十分欣賞那些經常被犯的錯誤。而且我還認爲這些錯誤對我的談話者來說真的具有一定的促進作用。他應該像我一樣去接受那些錯誤!這當然是真的!

Souvent, le problème est un manque de confiance en soi et c’est un gros problème !

通常情況下,缺少自信也是一大問題!

À côté de cet aspect psychologique, il y a aussi des choses que l’on peut faire si on veut progresser dans l’expression orale !

除了心理問題方面,我們仍然可以爲了提高我們口語表達能力採取很多行動!

Rien n’est immédiat ni magique quand on veut parler une langue étrangère mais rien n’est impossible !

在你想去講一門外語的時候沒有什麼速成的方法,也沒有那些令人驚奇的魔法,但是也沒有什麼是不可能的!

Mon expérience d’apprenante en langues et d’enseignante en FLE m’a permis de repérer ce qui aide à vraiment progresser et parler plus facilement.

我進行語言的學習和在FLE任教的經歷使得我可以更準確的總結出那些真的可以使我們取得進步和更輕鬆地進行口語表達的一些方法。

Je vous donne donc aujourd’hui 5 conseils pour améliorer votre expression orale.

現在我將會針對大家的口語表達給出五條針對性建議。

LES 5 CONSEILS POUR L’EXPRESSION ORALE

口語表達五條建議

PARLEZ RÉGULIÈREMENT QUEL QUE SOIT VOTRE NIVEAU

無論你處在什麼水平,都要經常去說

N’attendez pas d’être bon pour parler ! Vous serez bon SI VOUS PARLEZ ! On ne peut pas bien jouer au football juste en apprenant les règles du jeu. On doit aller sur le terrain et jouer ! On n’apprend pas à cuisiner en lisant des recettes de cuisine. On doit essayer ! Parler le français, c’est pareil. Vous devez parler, encore et encore pour vous améliorer La timidité est votre ennemi numéro 1. Osez !

不要等到你準備好了纔開始說!如果你能說出來纔是最棒的!就像在學習遊戲規則的時候我們也踢不好球一樣,我們應該走向體育場去踢球。同樣,我們在研究一份菜譜的同時也做不好菜。我們應該去大膽的嘗試!對於講法語這件事情來說,也都是一樣的。你應該去多講,然後慢慢的你纔會有所提高。害羞纔是你的頭號敵人。大膽點!

ENTRAÎNEZ-VOUS SEUL(E) ET ÉCOUTEZ-VOUS!

獨自練習並聽自己所講出的內容

Avant de parler aux autres en français, vous pouvez vous entraîner seul(e) : parlez seul(e) et écoutez-vous.

在和其他人用法語交流之前,你可以自己先進行練習:自己說,然後再聽一下自己剛纔所講的內容。

Pour cela, je vous conseille un petit exercice utile : enregistrez-vous ! Préparez ce que vous voulez dire (un sujet court qui vous intéresse), enregistrez-vous et écoutez-vous. Faites plusieurs essais. Aujourd’hui, c’est très simple à réaliser car tous les téléphones portables et les ordinateurs ont un enregistreur vocal. Vous pouvez aussi utiliser un logiciel en ligne gratuit: Vocaroo. Je le propose régulièrement à mes étudiants et je vous assure que les résultats sont évidents !

爲了做好這些,我會給你一些非常實用的小建議:將你所講的內容保存下來!準備一些你想說的一些內容(一個你感興趣的主題),將你說過的話錄下音,然後自己聽自己剛纔說過的話。多嘗試幾次。現如今,我們通過手機和電腦便可以十分輕鬆地將我們的聲音刻錄下來。你同樣也可以使用一個在線的免費軟件:vocarco來完成這項工作。我經常會向我的學生們提出這樣的建議,而且我相信大家也會取得一個十分不錯的結果。

Un autre exercice intéressant est de lire à voix haute en français. Cela peut vous paraître difficile et fatigant au début mais rapidement vous vous sentirez plus à l’aise. Selon vos lectures, choisissez un point particulier auquel vous allez faire plus attention: par exemple l’articulation de certains sons ou certaines liaisons. C’est une gymnastique pour tous vos organes de la parole. De plus, la lecture à voix haute aide à la mémorisation。

另一個十分有趣的練習就是大聲朗讀法語。這種做法也許剛開始的時候會使你覺得有些困難,有些累,但是很快你就會感覺到更加輕鬆。在你所朗讀的時候,你可以選擇一個你個人將會特別注意的一點:比如說,兩句話的連接處,或者句子的銜接處。這對你組織語言是一個很好的練習。並且,大聲朗讀也會在記憶方面有很大幫助。

Avec ces exercices, vous allez apprendre à gérer votre trac (= la peur au moment de parler en public). Au début, quand on s’enregistre seul, on a déjà un peu le trac, on est anxieux mais avec des exercices réguliers cela devient plus naturel et on prend confiance !

通過這些練習,你就能學會如何應對你的怯場(在公衆面前講話時產生的恐懼感)。在最開始單獨練習的時候,我們都會有一些怯場和焦慮,但是通過一定的練習便會使得我們講話變得更加自然,也會使得我們更加富有自信。

ECOUTEZ DU FRANÇAIS TOUS LES JOURS, COMPRENEZ ET RÉPÉTEZ

每天都要聽一些法語,要理解也要進行重複

L’écoute quotidienne du français va beaucoup vous aider. Comme je l’ai déjà dit, la régularité de la pratique est la clé de la réussite. Ecoutez un peu de français tous les jours ! Mais attention, vous devez avoir une écoute active. Vous devez faire des efforts pour comprendre ce que vous écoutez. Ensuite, je vous conseille de répéter des mots, des expressions ou des phrases entières.

每天聽一些法語對大家會有很大的幫助。就像我說過的那樣有規律的練習是通往成功的鑰匙。每天都聽一些法語!但要注意:你應該有一種聽的動力。應該盡力的去理解。接下來我便建議你去重複那些你聽到的詞彙、詞組或者是一些完整的句子。

Ecoutez de préférence du français authentique. Vous pouvez pour cela écouter TV5 Monde ou France 24 si vous avez la chance d’avoir la télévision par câble ou satellite. Vous pouvez aussi écouter la chaîne de radio francophone RFI (Radio France Internationale) qui émet 24h/24 dans le monde entier. Ces chaines de radio et de télévision ont également des sites Internet avec de nombreuses vidéos. Quand je parle de français authentique et d’Internet, je pense tout de suite à Gabfle. Ce site unique et totalement gratuit vous propose des interviews authentiques avec une transcription, des explications sur la prononciation, la grammaire et le vocabulaire ainsi que des quiz. Choisissez votre niveau et un sujet qui vous intéresse et entraînez-vous !

聽一些偏原創類的語音。如果你可以通過衛星天線接收到TV5 Monde或者是France 24 臺的話,多聽聽這些節目。你也可以收聽一些RFI(法語國際廣播)這樣的法語之聲節目,這些節目是24小時向世界播出的。同樣,我們也可以在網上找到許多這樣的廣播、電視節目。在我說到原創法語和互聯網法語的時候我立刻想到了Gabfle這個網站。在這個網站中會免費爲大家轉錄一些真實的採訪,一些關於發音、語法和一些詞彙的講解,甚至還會有一些問答比賽類的節目。按照你的法語水平進行一下權衡,然後再選擇一個你喜歡的主題就開始訓練自己吧!

Soyez actif(ve) dans votre écoute du français. Répétez ce que vous écoutez. Faites bien attention à la prononciation des mots, aux liaisons et à l’intonation des mots et des phrases. Avec les exercices d’écoutes régulières et de répétitions, vous allez progresser et prendre confiance. Vous serez mieux armé(e) pour parler !

在你聽法語的時候一定要保持活力。重複你所聽到的內容。注意那些詞彙的發音、連頌和單詞與句子的語音語調。通過不斷地進行有規律的練習聽力和重複聽力內容,你就會慢慢取得進步並且積累一定的自信。你將會在說法語上面積累出更大的實力。

Expression orale et compréhension orale sont très liés. Vous progressez mieux en travaillant ces 2 compétences en même temps.

口語表達和聽力練習密切。如果你同時進行對兩者的練習,你將會取得更大的進步。

 CHERCHEZ DES INTERLOCUTEURS FRANCOPHONES

去找一些講法語的交談者

On me dit souvent que c’est un problème : “Je ne sais pas avec qui parler en français”, “autour de moi, il n’y a pas de francophones” ou alors “il y a des francophones mais je n’ose pas leur parler”.

大家通常會向我反映一個問題:“我不知道應該和誰去講法語”“在我周圍沒有一個講法語的人”或者是“有許多講法語的人但是我不敢去和他們交談”等等。

Vous devez être actif et aller à la rencontre de personnes avec qui parler en français. N’attendez pas qu’on vienne vers vous !

你應該積極一些,主動走到那些人面前並和他們講法語。而不要等着他們向你走來。

Puisqu’il est important d’apprendre avec plaisir, je vous conseille vivement de parler avec des personnes qui partagent vos centres d’intérêts. Ce sera plus intéressant et motivant pour vous. Des francophones ont forcément les mêmes goûts que vous, apprécient les mêmes sujets de conversation que vous. Inscrivez-vous à des activités près de chez vous avec des francophones. L’Alliance française propose des événements culturels ouverts à tous ! Renseignez-vous !

有快樂相伴的學習是十分重要的,所以我特別向大家提出一點建議,要去和那些能跟你分享很多有趣的事情的人去交流。這會使得你對學習很有興趣而且也會使得你充滿動力。那些講法語的人也必須和你有一樣的興趣愛好,並且同樣喜歡你所喜歡的那個主題。那麼抓緊去和周圍那些講法語的人聯絡起來吧。

Si cela n’existe pas près de chez vous, vous pouvez rencontrer des personnes par Internet. Des réseaux sociaux se sont spécialisés dans l’apprentissage des langues, par exemple ConversationExchange, Italki ou MyLanguageExchange.  Je ne les ai pas testés moi-même mais cela peut certainement vous aider. Essayez et racontez-nous vos expériences !

如果像這樣的一些活動離你生活圈子比較遠的話,你也可以去通過互聯網去結識一些講法語的人。對於語言學習也有很多專用的社交網絡,像ConversationExchange, Italki 或者MyLanguageExchange等等。我自己並沒有親身去測試使用,但但這些的確都能對你起到一定幫助。嘗試去使用,然後向我們一起分享你的經歷吧!

Dans vos rencontres en ligne ou dans la vraie vie, je vous conseille 3 choses :

如下是我對大家當在現實中或者在線上接觸一些人的時候給出的三條建議:

– Fixez des rendez-vous réguliers,

有規律的會面

– Avant le rendez-vous, préparez un sujet de conversation ou des questions. Imaginez en avance la conversation en recherchant des phrases,

在會面之前,請先準備好對話的主題或者一些問題。在對話之前先提前想好要說什麼。

–Demandez à votre interlocuteur de corriger vos erreurs et prenez des notes.

請談話人對你所犯的小錯誤進行更正,並記錄筆記

Avec cette “routine”, vous allez joindre l’utile à l’agréable : apprendre en développant votre vie sociale !

通過這種辦法,你就可以輕鬆將一些實用的方法結合起來:邊學習邊發展你的社交生活。

En parlant avec des francophones, vous allez apprendre le français authentique : du langage courant voire familier et des expressions très communes.

在和一個講法語的人交談的時候,你可以從中學到更加真實、貼近生活的語言:一些十分通俗的語言和一些常用且十分地道的表達方法。

NE SOYEZ PAS TROP PRESSÉ(E) NI EXIGEANT(E)!

不要心急且不要過於挑剔

Quand on apprend une langue, on souhaite pouvoir la parler le plus vite possible ! Je vous comprends ! C’est frustrant de ne pas pouvoir trouver ses mots et exprimer exactement ce que l’on veut. C’est pourtant une réalité pour toutes les personnes qui apprennent une langue: on ne peut pas parler aussi bien dans une langue étrangère que dans sa propre langue (en tout cas les premières années !) C’est évident et pourtant on semble rêver à la baguette magique et on se sent nul(le) face à tout ce que l’on ne sait pas ! Nous sommes limités par notre niveau de langue mais cela ne doit pas créer de blocage, au contraire ! Pourquoi toujours penser à ce que l’on ne sait pas, au risque de faire des erreurs ? Faire des erreurs est tout à fait normal. Cela fait partie du processus d’apprentissage.  Arrêtez de vous excuser pour vos fautes de français !

在我們學習一門語言的時候我們通常會希望自己能說的儘可能快點,這一點我十分理解。找不到一些能清晰表示自己想法的句子是十分讓人感到不快的。然而這對於許多學習語言的人都是十分常見的:我們不可能講外語和我們講母語一樣好(尤其是在初學的第一年!)然而,我們夢想着有一個神奇的魔法棒,並且,當見到我們不認識的人的時候會很不知所措!我們是受到了很多我們語言水平限制的影響,但是相反,我們不能爲自己再製造障礙!爲什麼要總想着“我不知道...” “我可能會犯錯誤...”這樣的事情呢?犯些錯誤是十分正常的,而且犯錯誤也是我們學習生涯中的一部分。停止爲你所犯下的語言錯誤進行的開脫。

Pensez à votre apprentissage comme un long chemin qui doit être agréable ! Rappelez-vous que c’est en parlant qu’on progresse alors parlez avec votre niveau actuel, avec ce que vous pouvez dire aujourd’hui. Ce sont peut-être des phrases simples et courtes mais c’est mieux que rien ! C’est mieux que de ne rien dire du tout ! Commencez modestement !

想一想你學習生涯中還有好長的路要走,就會使你感覺更加輕鬆!按照你現有的水平表達的時候,要不斷告訴自己說的時候就會取得進步。儘管是一些非常簡單的短句但也比沒有更好。穩穩的進行練習吧!

Si le français n’est pas votre langue maternelle, je vous conseille de soigner particulièrement la forme de votre expression et de vous aider du non-verbal. Parler, ce n’est pas juste produire des phrases correctes du point de vue de la syntaxe et du vocabulaire. L’important est de vous exprimer et d’être compris. Pour cela, je vous conseille plusieurs choses :

如果法語並不是你的母語,我建議你特別注意你所表達的形式。講出來,並不僅僅是組織出一些按照句子結構和詞彙的角度看是正確的句子。你表達出來並且能讓人理解是十分重要的。對於這點,我想大家建議:

-parlez lentement

         慢慢的說

-faites des pauses,

 適當做出停頓

–articulez bien,

 發音清晰

-n’hésitez pas à faire des gestes pour accompagner vos paroles

 在和你講話的時候也可以配合着作出一些手勢

-et souriez toujours !

 還有,每天都要保持微笑!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章