語言學習法語學習

法語俗語:如何表達因爲憤怒或者怨恨而突然地放棄一件事情?

本文已影響 5.33K人 

ing-bottom: 134.17%;">法語俗語:如何表達因爲憤怒或者怨恨而突然地放棄一件事情?

D'OÙ VIENT L'EXPRESSION «SE RETIRER SOUS SA TENTE» ?


“SE RETIRER SOUS SA TENTE”這個法語俗語的起源?


Lorsqu’une personne abandonne une activité brusquement, par colère ou par dépit, on dit parfois qu’elle «se retire sous sa tente». Une expression dont l’origine remonte à l’Antiquité.


當一個人因爲憤怒或者怨恨而突然地放棄一件事情,我們有時候會說他“SE RETIRER SOUS SA TENTE隱居在自己的帳篷裏”。這個表達的起源要追溯到古希臘時代。


Elle est tirée de l’Iliade, récit légendaire de la guerre de Troie écrit par le poète grec Homère, aux alentours de 800 avant J.-C. Ses premiers vers font référence à Achille, ¬invincible guerrier grec et membre de l’armée du roi Agamemnon.


它來自於有古希臘詩人荷馬在公元前800年左右編寫的關於特洛伊戰爭的傳奇史詩 « 伊利亞特 »。它的開頭詩句就是說的Achille,戰無不勝的希臘戰士,阿迦門農國王戰隊的一員。


Or, le héros est furieux, car son sou¬verain lui a pris Briséis, l’esclave dont il était amoureux. En signe de mécontentement, Achille quitte les combats en compagnie de ses redoutables soldats, les Myrmidons, pour se retirer et s’isoler sous sa tente.


但是英雄的憤怒源於他的君主搶了他的愛人,女奴Briséis這一事件。爲了表示他的不滿,Archille在他的部下,一羣望而生畏的戰士的陪同下,離開了軍隊,隱居於自己帳下。


Sans son champion, l’armée grecque essuie les défaites et d’innombrables pertes. Elle ne ¬renoue avec la victoire que plusieurs mois plus tard, lorsqu’Achille accepte de sortir de sa tente, afin de venger la mort de son cousin, ¬Patrocle, tué par les Troyens.


沒有他的帶領,希臘軍隊蒙受了衆多的損失。在幾個月後,Archille因爲他堂兄弟¬Patrocle的死亡(被特洛伊軍隊擊敗)而出山復仇後,希臘軍隊才獲得勝利。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章