語言學習法語學習

找工作難?寫動機信的這些小技巧你掌握了嗎?

本文已影響 5.88K人 

找工作難?寫動機信的這些小技巧你掌握了嗎?

Lettre de motivation : «Pour intéresser les autres, il faut leur parler d'eux»

動機信:爲了使別人感興趣,應該和他們談論他們

 

Le «je» est un procédé égocentrique qui n'intéressera pas votre recruteur. Il faut préférer le «nous». Or, c'est souvent le paragraphe le plus mal écrit. Le «nous», c'est un paragraphe qui dit «rencontrons-nous, pour en discuter». Il faut que vous fassiez la liste de tout ce que vous allez pouvoir apporter pour le poste. On ne parlera pas de littérature, mais de choses factuelles. Et cela passera par exemple dans la formule: «Mon champ de compétence est large. Voici à titre d'exemple tout ce que je pourrais vous apporter...»

 

“Je”是一種以自我爲中心的表達方式,而這不會讓招聘者感興趣。更應該用”nous”(我們)。然而,這通常是寫的最差的一段。”nous”這一段是爲了“給我們說說你自己的情況,然後對此進行討論”。你應該列出你在這個職位上所能作出的貢獻,這不是文學寫作,而是講事實。格式可以如下:我的能力廣泛,接下來是我能爲公司所做的事......

 

Y a-t-il des formules à éviter?

有什麼表達是需要避免的麼?

 

Ce ne sont pas tant les formules que la structure égocentrée qui est à éviter. Mais cela vaut également dans les relations humaines! Quelqu'un qui va vous parler de vos besoins, va vous ouvrir votre cœur et votre intérêt. Pour intéresser les autres, il faut leur parler d'eux.

 

不是說格式,而是說以自我爲中心的結構要避免。在人際關係中也是如此!有人會跟你談談你的需求,會打開你的心和你的興趣。爲了吸引別人,你必須和他們談論他們。

 

Est-il préférable d'éviter la lettre de motivation manuscrite?

避免手寫求職信是否更好?

 

Oui, car comme dans le cas du CV, il faut être le plus lisible possible. Une lettre écrite avec de l'arial ou du century gothic sera 10 000 fois plus lisible qu'une lettre écrite à la main.

 

是的,因爲和簡歷一樣,它必須儘可能易讀。使用arial或century gothic字體的可讀性比手寫的信件高10,000倍。

 

Est-il une bonne idée de rédiger une lettre de motivation sur du papier de couleur?

在彩色紙上寫動機信是否是好主意?

 

Ce peut être une bonne idée. Même si la grande majorité des candidatures est dématérialisée. Vous sortirez du lot. Je pense d'ailleurs qu'à l'heure du numérique, cela peut être une jolie idée d'aller à l'accueil de l'entreprise pour déposer votre candidature en format papier, en complément de votre CV dématérialisé.

可能是。儘管大多數的求職信是電子版的的,你也可能脫穎而出。另外我認爲把紙質動機信交到公司是一個好主意,可以作爲電子版CV的補充。

 

Comment faut-il conclure la lettre de motivation?

如何對動機信進行結尾?

 

Dans un mail, il faudra absolument éviter les «sincères salutations». Les formules ampoulées sont parfois nécessaires si vous vous adressez à l'administration. Mais attention, encore une fois, il est nécessaire de s'adapter à sa cible. Dans la majorité des cas, on préférera le «cordialement». Cela suffira amplement.

在郵件中,絕對有必要避免“sincères salutations(真誠的問候)”。如果你是給政府寫信,一些誇張的禮貌用語有時是必要的。但要再一次小心,問候方式要適應目標對象。在大多數情況下,我們更傾向於”cordialement ”。這個表達已經足夠了。

 

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。本內容爲滬江法語簽約編輯原創翻譯,轉載請註明出處。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章