法語語法介詞之時間表達
在學習法語的過重,語法部分是比較難的,尤其是介詞。這就需要大家做一個系統的學習,今天我們爲大家整理了法語語法介詞之時間表達,希望能夠對大家有所幫助。
il y a
il y a+時間段,表 “多久之前”,用於表示已經過去的時間,表示多久之前曾經做過某事。
(相當於英語中的ago)
例:Je suis venue en France il y a 2 ans.
我來法國2年了。
介詞dans
dans+時間段, 表示“在多長時間以後”,一般用於表示將來的時間,表示多久以後會做某事。
(相當於英語中的in)
例:J'irai voir mes parents dans un mois.
一個月後,我要去看我父母。
dans+年代,表示“在....年代”
例:dans les années 90 在90年代
介詞en
en+時間段,表示“用多長時間”,表示完成某事實際用的時間。
例:Il a terminé son travail en deux heures.
他用了兩個小時完成工作。
en+季節/月份/年份
en été 在夏天
en automne 在秋天
en hiver 在冬天
(例外:au printemps 在春天)
介詞pour
pour+時間段,表示“持續(多久)”,表示動作發生以後持續了多長時間或將延續的時間,常常用於將來發生的動作。
(相當於英語中的for)
例:Je pars pour toute la semaine.
我要出門一週。
介詞pendant
pendant +時間段,表“在...期間/持續(多久)”,用於表示已完成的動作曾經持續的時間,或用於表示未發生的動作將要持續的時間。常常用於過去發生了的動作。
(相當於英語中的during)
例:J'ai appris le français pendant un mois .
我曾學過一個月的法語。
介詞depuis
depuis表示“自從”,表示一個未完成動作至今已經持續了多少時間,這個動作還可能會持續下去。
(相當於英語中的since)
例:J'étudie le francais depuis 2000.
我自2000年以來就在學法語。
以上就是爲大家整理的法語語法介詞之時間表達,希望能夠對大家有所幫助。法語介詞是有難度的,但是在系統學習之後,相信大家都能夠輕鬆的使用。