【乾貨】高興、驚恐、惋惜...如何用感嘆詞表示情感?(一)
感嘆詞是表達說話人各種情感和意願的詞類,在俄語中,感嘆詞既不是實詞,也不是虛詞,是一種不變化、不做句子成分的特殊詞類。
學會運用感嘆詞可以更準確、生動地表達自己的心情,小編今天爲大家整理了俄語中表示情感的感嘆詞,快來學習吧~
一、表示高興、讚歎
Ах、О、Ой、Ох、Браво
1. Ах! Как красиво!
嗬!多好看呀!
2. О! Родина моя, как я люблю тебя!
啊!我的祖國,我多麼熱愛你!
3. Ой(Ох)! Как хорошо!
啊!太好啦!
4. Браво! Кричала публика.
好!再來一遍!
二、表示惋惜
Ах、Эх、Увы、Ох
1. Ах, как хорошшо она была!
唉,她曾是一個多好的人啊!
2. Эх, как жалко!
唉,多可惜啊。
3. Увы, его уж нет.
唉,他已經不在了。
4. Ох, как устал!
唉,真累呀!
三、表示厭惡、不滿
Ох、Тьфу、Фу
1. Ох, какой же я был дурак!
唉,我怎麼這麼糊塗!
2. Фу(Тьфу), какое скверное перо!
呸,真難用的鋼筆尖!
四、表示驚恐
А Ах Ой Ох
1. Ах(А)! Страшно!
哎呀!真可怕!
2. Ой, беда!
哎呦,糟啦!
3. Ох, матущка!
啊,媽呀!
五、表示歡呼
Ура
1. Ура! Мы свободны!
烏拉!我們自由了!
六、表示痛苦、疼痛
Ох Ой
1. Ох(Ой), больно!
哎喲,好疼!
七、表示催促、號召
Ну
1. Ну, говори поскорее!
喂,快說!
俄語中感嘆詞很多,小編在這裏整理的並不是全部。有些感嘆詞意義並不單一,有時在不同情況下表達的意義可能截然相反,同學們要注意根據不同語境和情況進行分辨和確義哦~