語言學習俄語學習

俄語的“看”只會說видеть嗎?學好這些詞,讓你花式說“看見”

本文已影響 2.91W人 

漢語中的“看”如何用俄語表達?你還只會видеть嗎?

翻譯遇到“看”字時,你是怎樣翻譯的呢?來看看有哪些譯法吧~

 

*Видеть

“看”的最常見譯法,可以表示“看見、遇見、經歷、明白”等意思

Вот уже вижу её. Красавица венецианка. Очень отличается от толпы.

我看見她了,這個美麗的威尼斯姑娘非常與衆不同。

Стало слишком темно, чтобы можно было хорошо видеть лица друг друга.

天太黑了,無法看清對方的臉。

 

*Смотреть

看,望向,觀看,看待

Смотреть телевизор/фильм

看電視/電影

Он лишь слегка кивнул и продолжал смотреть куда-то прямо перед собой.

他只是微微點頭,然後繼續直視前方。

 

*Глядеть

與смотреть同義,但較少用

 

*Рассматривать

細看,分析研究,看作

Он вскинул брови, с ещё большим интересом рассматривая деву.

他挑眉,更加饒有興致地打量少女。

Мы должны рассмотреть себя как членов общества.

我們應該把自己看作是社會的一分子.

 

*считать

看作是

считать кого хорошим человеком

把誰看作好人

 

*читать

看,閱讀

он не любит читать.

他不喜歡看書。

 

*раскусить

弄清楚,看明白

раскусить нового человека

把新來的人看清楚(瞭解清楚)

 

*казаться

看起來

На вид он казался лет 22-х или 23-х.

他看起來像二十二、三歲。

Казаться бодрым

看起來精力充沛

 

*при виде

在看到……時

При виде его наряда все так и грохнули.

大家一看到他的打扮便哈哈大笑起來。

при виде несправедливости броситься на помощь слабому и обиженному

路見不平,拔刀相助

 

*по-видимому

看來,大概

Он, повидимому, не придёт.

看來他不會來了。

 

你學廢了嗎?

ing-bottom: 100%;">俄語的“看”只會說видеть嗎?學好這些詞,讓你花式說“看見”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章