語言學習德語學習

德國11歲小孩走危險小路上學,竟因一條過時規定?槽點太多…

本文已影響 6.54K人 

導語:近日,據媒體報道,德國巴伐利亞州一名11歲小孩因爲一條近30年前出臺的規定,必須每天走危險鄉道去上學...

ing-bottom: 66.67%;">德國11歲小孩走危險小路上學,竟因一條過時規定?槽點太多…

 

Ein 11-jähriger Junge aus Oberbayern soll laut Amt an einer gefährlichen Landstraße zwei Kilometer lang täglich zur Schule laufen. Für den kostenlosen Schulbus sei er zu alt, so die zuständige Behörde. Seine Eltern sind erschüttert.

據官方介紹,上巴伐利亞有一名11歲男孩,他每天要走一段長達兩公里的危險鄉道去上學。據主管部門稱,他的年齡太大,無法乘坐免費校車。對此,他的父母無比震驚。

 

Ein 11-jähriger Schüler aus einem Dorf bei Dachau ist künftig zu alt für die kostenlos Mitfahrt im Schulbus. In einem Schreiben des zuständigen Amts heißt es, dass Jakob jetzt groß genug sei, um an der Landstraße von seinem elterlichen Einsiedelhof knapp 1,9 Kilometer zur Schule zu laufen. Jakob ist seit Schuljahresbeginn im September in der fünften Klasse, sein Schulweg 1,9 Kilometer lang. Demnach hat er keinen Anspruch mehr auf den kostenlosen Schulbus, so das Amt. Pro Jahr müssen seine Eltern nun 100 Euro zahlen, damit Jakob weiterhin mit dem Bus fahren kann.

達豪附近一個村莊的一名11歲小學生目前已經過了免費乘坐校車的年齡。主管部門表示,Jakob現在的身高能夠自己從其父母所在的村莊步行到學校,這段路是近1.9公里的鄉道。Jakob從9月開學就上五年級了,他上學的路有1.9公里長。根據官方的說法,他不再享有免費校車的權利。他的父母現在必須每年支付100歐元,以便Jakob能夠繼續乘坐校車。

 

Die Behörde begründet die unfassbare Nachricht mit der bayerischen Verordnung über die Schülerbeförderung aus dem Jahr 1994. Darin heißt es, dass Gemeinden eine kostenlose Beförderung für Schulkinder nur bereitstellen müssen, wenn der Schulweg für Grundschulkinder länger ist als zwei Kilometer und für Kinder ab der fünften Klasse länger ist als drei Kilometer. Auch treffe die Pflicht auf besonders gefährliche Schulwege zu. Während Jakob an rasenden Auto vorbeilaufen soll, kann sein kleiner Bruder weiter mit dem Bus fahren. Er ist noch in der Grundschule.

當局用1994年巴伐利亞州關於學校交通的法令來爲此難以理解的規定背書。該法令規定,只有當小學生的上學路線超過兩公里,五年級以上的學生超過三公里時,市政當局才必須爲學生提供免費交通。這項義務也適用於特別危險的上學路線。當Jakob走在飛馳的汽車旁時,他的小弟弟卻坐在汽車裏。他還在讀小學。

 

Jakob erzählt gegenüber dem „BR“, dass er ein mulmiges Gefühl bezüglich des Schulweges habe: Weil´s da keinen Gehweg gibt und weil die Autos so schnell fahren." Auch seine besorgten Eltern wollten das so nicht hinnehmen und kontaktierten das zuständige Landratsamt. „Es ist unmöglich dort ein Kind laufen zu lassen“, erklärt die Mutter dem „BR“. Die Straße sei kurvenreich, nicht beleuchtet, ohne Fußweg und Randstreifen. Daraufhin prüfte die Behörde den Fall monatelang, schickt sogar einen Verkehrspolizisten und eine Verkehrsbeauftragte, um die Straße abzugehen.

Jakob告訴巴伐利亞廣播,上學路給他一種危險的感覺。因爲路上沒有人行道,而且汽車開得太快。他的父母也不願意接受這個事實,聯繫了地區相關負責人辦公室。“不可能讓孩子走那條路上學。”母親向巴伐利亞廣播解釋道。這條路蜿蜒曲折,沒有路燈,沒有人行道或路肩。隨後,當局對該案進行了長達數月的審查,甚至派出一名交警和一名交通官員沿路考察。

 

Das Ergebnis: Der Weg sei für Grundschüler zwar beschwerlich, aber „ab der 5. Jahrgangsstufe ist es den Kindern zumutbar, entgegen der Fahrtrichtung auf dem befestigten Bankett zu laufen. Durchgehend sind weitere Ausweichmöglichkeiten gegeben, so dass es zu keinen Konflikten mit dem relativ geringen KFZ-Verkehr kommt.“ Jakob darf den Schulbus jedoch weiter nutzen - für 100 Euro im Jahr.

考察結果是:這條路對小學生來說確實很困難,但 “從五年級開始,孩子們在鋪好的路邊逆向行走是可以做到的。而且一直都有其他替代路線,因此,與相對較少的機動車交通沒有衝突。”Jokob也可以繼續使用校車,不過每年要支付100歐元。

 

【知識拓展】

德國網友們對於此事有何看法呢?

 

Das ist typisch Deutschland. Zum einen sind 100 Euro im Jahr ein Klacks, anderseits: War denn der Bus überfüllt? Warum keine Ausnahmegenehmigung? Oder diese blödsinnige Verordnung einfach abschaffen? Nur bei einer Überfüllung muss überhaupt etwas getan werden.

典型的德國式事件。一方面,一年100歐元不算什麼,但另一方面,校車是否滿員了?爲什麼不能允許特例?或者乾脆廢除這個愚蠢的規定?只有在過度擁擠的情況下才需要做一些事情。

 

Ich bin jeden Tag mit dem Fahrrad 7km zur Schule gefahren,bei Wind und Wetter ,sind die Kinder heutzutage aus Zucker ? Ich verstehe das nicht mehr,der Weg den ich gefahren bin war auch nicht

ungefährlich.

我以前每天騎自行車7公里到學校,風雨無阻,現在的孩子是用糖做的嗎?我已經不明白了,我騎車那條路也不是沒有危險。

 

100 Euro im Jahr, also etwas weniger als 10 Euro im Monat - das ist den Eltern zu viel? Das verstehe, wer will. Ich nicht.

每年100歐元,每月纔不到10歐元的費用,這對父母來說就太多了?只有我一個人不理解嗎?

 

【詞彙學習】

Zuständig adj. 應負責的,主管的 (für j-n / etw.) zuständig

Unfassbar adj.不可想象的,難以理解的

Mulmig adj. 不舒服的,危險的

Kurvenreich adj.蜿蜒曲折的

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀