“謹慎過頭”用德語怎麼說?
本文已影響
1.32W人
本期詞彙:
der Eiertanz
蒙着眼睛在布着雞蛋的場子中跳舞,形容謹慎過頭,支吾搪塞,打太極
德語釋義:
ein äußerst vorsichtiges, gewundenes und von taktischen Überlegungen geprägtes Verhalten in einer schwierigen oder heiklen Situation
指在困難或棘手的情況下,極度小心謹慎、迂迴試探並經過大量思考的行爲
實用表達:
Jedes Mal, wenn ich ihn um Hilfe bitte, vollführt er einen Eiertanz.
每次我找他幫忙,他都打太極搪塞過去。
相關拓展:
einen Eiertanz ausführen/vollführen/veranstalten/machen
固定搭配:謹慎過頭,支吾搪塞
整理:@Lilo
聲明:本文系滬江德語整理,未經允許不得轉載。如有不妥之處,歡迎指正。