英語作文英語作文範文

江蘇高中英語作文範文

本文已影響 2.01W人 

江蘇這個地方應該有很多人在歷史上有過一點接觸,那邊的高考英語作文和我們這邊地區的有何不同呢?下面是本站小編給大家整理的江蘇高中英語作文,供大家參閱!

江蘇高中英語作文範文
  江蘇高中英語作文1

請根據你對以下兩幅圖的理解,以 “Actions Speak Louder than Words”爲題,用英語寫一篇作文。

參考詞彙:

banner (橫幅)

stump (樹樁)

你的作文應包括以下內容:

1. 簡要描述兩幅圖的內容;

2. 概述你對兩幅圖中不同做法的理解;

3. 舉例說明兩幅圖對你的啓示。

注意:

1. 可參照圖片適當發揮;

2. 作文詞數 150 左右;

3. 作文中不得提及有關考生個人身份的任何信息,如校名、人名等。

Actions Speak Louder than Words

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Actions Speak Louder than Words

People celebrate Earth Day differently. In Picture 1, a man is trying to put up a banner on a lonely tree surrounded by stumps, but in vain, while Picture 2 shows a couple happily planting trees.

The message conveyed here is clear: “ Actions speak louder than words.冶 Our earth is suffering severe damage. Should we just pay lip service or take practical measures to protect it? The answer

is definitely the latter. Immediate actions should be taken, like stopping cutting down trees, to better the environment.

Actions are important in other fields, too. Instead of shouting empty slogans, it is more meaningful to donate books and sports goods to children in need. We should strictly and voluntarily follow traffic rules, stopping at the red light rather than complaining about traffic jams. Only when we match our words with actions can we make a difference in whatever we hope to accomplish.

  江蘇高中英語作文2

請閱讀下面文字及圖表,並按照要求用英語寫一篇 150 詞的文章.

[寫作內容]

1. 用約 30 個單詞概述上述信息的主要內容;

2. 結合上述信息,簡要分析導致交通問題的主要原因;

3. 根據你的分析,從社會規範(rules and regulations)和個人行爲兩方面談談你得到的啓示(不少於兩點)。

[寫作要求]

1. 寫作過程中不能直接引用原文語句;

2. 作文中不能出現真實姓名和學校名稱;

3. 不必寫標題。

[評分標準]

內容完整,語言規範,語篇連貫,詞數適當。

2015年江蘇高考英語作文精選範文

One possible version:

The traffic issue is a hard nut to crack. It not only affects our everyday life, but may also threaten people’s lives. The three selections presented above are typical examples.

Quite a few things give rise to the traffic problem. In spite of the large-scale construction of roads and highways, there is still much room for improvement, because of the ever increasing number of cars these years. What’s worse, some drivers, cyclists and pedestrians do not think it vital to obey traffic rules.

In fact, traffic rules are part of the rules and regulations closely related to public order. Without them, people could not enjoy harmony or the country would be in chaos. But rules alone don’t secure an orderly society. It is the people who obey the rules that matter. It is everybody’s duty to observe them to keep our society in order and going on the right track.

交通問題是一個難對付的傢伙。它不僅會影響我們的日常生活,但也可以威脅到人們的生命。上面給出的三個選擇是典型的例子。

相當多的事情引起的交通問題。儘管大規模的建設道路和高速公路,還有許多改進的空間,因爲不斷增加的這些年來的汽車數量。另外,更糟糕的是,一些司機,騎自行車和行人不認爲它重要遵守交通規則。

事實上,交通規則是規章制度密切相關的一部分公共秩序。沒有人們不能享受和諧或將陷入混亂。但規則本身不喜歡安全有序的社會。它是遵守規則的人。它是每個人的責任繼續我們的社會秩序,觀察他們在正確的軌道上。

  江蘇高中英語作文3

請閱讀下面短文,並按照要求用英語寫一篇 150 詞左右的文章。

When we read newspapers, we often come across such English words as “AIDS” and “PK.” When we watch TV, we frequently hear words like “NBA” or “PM2.5.” When we speak, we automatically use words like “OUT” or “Bye-bye.” English words and expressions like these are getting popular. They have already become part of our daily language. And 239 English words have been included in the latest Dictionary of Contemporary Chinese. ZXXK The inclusion has started a heated discussion. A group of scholars signed a letter of complaint over the inclusion of these English words, which, they think, goes against Chinese language policies. They not only worry that Chinese is borrowing an increasing number of English words but are also concerned that the inclusion may hurt the dignity of the Chinese language. However, others are in favor of the inclusion because it is hard to say whether it will threaten the Chinese language. They believe the selection is mostly a result of their function and use in daily life.

[寫作內容] 1. 用約 30 個單詞寫出上文概要;

2. 用約 120 個單詞發表你的觀點,內容包括: (1)支持或反對漢語詞典收錄英語詞彙; (2)用 2- 3個理由或論據支撐你的觀點。

[寫作要求] 1. 可以支持文中任一觀點,但必須提供理由或論據; 2. 闡述觀點或提供論據時,不能直接引用原文語句; 3. 作文中不能出現真實姓名和學校名稱; 4. 不必寫標題。 [評分標準] 內容完整,語言規範,語篇連貫,詞數適當。

2014年江蘇高考英語作文範文

支持:

Today, more and more English words find their way into the Chinese language. Even the Dictionary of Contemporary Chinese includes 239 English words. Some people support it while others do not. Generally, I am in favour of the inclusion. As the number of English learners is on the rise, it’s not difficult for them to understand these words in Chinese contexts. Besides, it is, on some occasions, more convenient to use English words. Most people nowadays use “IT” instead of its translation “xinxi jishu.” In our global village, we can see that it’s not uncommon for one language to borrow words from other languages. In English, there are many words borrowed from Latin, French, or even Chinese. In fact, Chinese has never stopped taking words from other languages, say, “ganbu” or “minzhu” from Japanese.

So, it’s safe to conclude that it is reasonable to include English which facilitates daily communication.

現今,在中文語言中我們可以找到越來越多英語單詞的身影。甚至,現代漢語字典中收錄了239個英語單詞。對於這點,有些人支持,有些人反對。

通常而言,我是贊成收錄的。隨着英語學習者的人數不斷增長,在中文語境上理解這些單詞並不難。除此之外,在某些情況下,使用英語單詞來的更方便。現在大多數人用IT來代替它的譯名:信息技術。在這個地球村,我們可以看到,一種語言從其他語言上借用詞彙,這樣的現象並不少見。

英語中,就有很多單詞是從拉丁語,法語,甚至中文裏借過來的。事實上,中文從未停止使用其他語言的詞彙,例如,幹部或者民主,就是日語。

因此,不妨可以得出這樣的結論:漢語中包含英語是合理的,這樣可以便於日常交流 反對:

With English words getting popular in both media and daily life, a Chinese dictionary has included 239 of them, leaving the public divided into two opposing groups: “For” and “Against.” I tend to take the “Against” side for two reasons. Firstly, this inclusion has actually polluted our mother tongue. Sooner or later, many English accents will rise and fall with the four Chinese tones. And, rules don’t tell us how to pronounce such English-turned Chinese words as “wifi” and “Out” in a Chinese way! Secondly, such an inclusion may give rise to prejudices of the educated against those with little knowledge of

English. Just for one illustration, while college students take “Bye-bye” for granted when parting from each other, it may unconsciously hurt the feelings of someone who is used to “zaijian.” In short, not only has the inclusion poisoned Chinese, it may also bring about distance between the Chinese people.

隨着在媒體和日常生活中使用英語單詞變得流行,漢語詞典收錄了230個英語單詞,使得大衆分成兩種相反的意見:贊成以及反對。

我傾向於反對面有兩個原因。首先,這種包容在事實上回污染我們的母語。早晚,英國腔會越來越多,而說四個聲調的漢語的會變少。而且,條例並不會教會我們怎樣用中文的方式發音,例如從趨於英式的中文單詞,wifi以及out.諸如豬樣的包容可能會加大對受教育者的偏見,像那些會一點點英語的人。

只舉一個例子,大學生覺得狠人分別時說Bye-bye是理所當然的,但這可能會在無意中傷害了某些習慣說“再見”的人。

總言之,漢語中包含英語不僅會是中文變得有毒,而且可能會使得中國人之間變的有距離感

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀