英語閱讀英語閱讀理解

洗澡太久?帶“刺”浴簾趕你走

本文已影響 1.33W人 

It's an extreme measure to save water - a shower curtain that physically ejects the user after four minutes.
節水出絕招啦——洗澡時間超過四分鐘,浴簾就會把洗澡的人“趕”走。

Specifically targeted at those who spend leisurely periods of time in the bathroom, London-based artist, Elisabeth Buecher, created the unique product to force people to change their water-wasting habits.
這是專門針對那些在浴室裏優哉遊哉的人而發明的,倫敦藝術家伊麗莎白•比徹發明了這個獨特的產品,迫使人們改變浪費用水的習慣。

Named 'Spiky', the shower curtain features soft plastic spikes which lie flaccid during the shower, and upon reaching the time limit, dramatically inflate and jut outwards, forcing the user out.
這款浴簾名叫“尖尖穗”,其特色在於柔軟的塑料刺,它在人們沐浴時會鬆鬆垮垮地垂下,一旦達到時限,就會驟然充氣向外伸出,把人推出浴室。

'Spiky' functions by rigging the tap with a sensor which triggers the non-painful spikes after reaching the four-minute limit.
“尖尖穗”的工作原理是利用傳感器控制水龍頭,在超過4分鐘時限後,它就會觸發“尖尖穗”,且不會讓人感到疼痛。

洗澡太久?帶“刺”浴簾趕你走

The colorful soft spikes are attached to a plastic shower curtain, and after expanding with air, trap the bewildered user, ensuring the shower swiftly becomes an uncomfortable and cramped experience.
彩色的柔軟“尖尖穗”是固定在塑料浴簾上的,它在充氣膨脹後會卡住人,讓人不知所措,隨即淋浴會變的不舒服、受拘束。

In the humorous demonstration images, a woman is seen having a shower in a stall, with the spikes hanging loosely on the wall. She is seen to be engaging in some in-shower singing, wasting water while taking her leisurely wash.
搞笑的示範畫面裏,有個女子在浴室裏洗澡,“尖尖穗”在牆上低垂着。只見她哼着歌,懶洋洋地洗着澡,很浪費水。

The soft spikes are next seen to inflate and immediately jut into the terrified user, who clutches on frantically. She tries to reclaim her balance, and is unable to continue her enjoyable experience, as the spikes take up all available space.
接下來,柔軟的“尖尖穗”開始膨脹,瞬間伸向這個驚愕失色的女子,她慌忙亂抓,試圖保持平衡,但無法繼續那快樂的體驗,因爲“尖尖穗”已經擠滿了所有空間。

Although undoubtedly an ingenious water-saving tool, many have questioned its flexibility, particularly for those that need to wash their hair - an exercise which will certainly last longer than four minutes.
毫無疑問,這是很有創意的節水工具,但是很多人質疑它缺乏靈活性,特別是那些要洗頭髮的人,洗頭髮花費的時間肯定會超過四分鐘。

However, as it stands, the shower curtain is currently only an art installation and not available for commercial sale.
不過,浴簾目前只是一件藝術裝置,並沒有開始出售。

But the artist has told Huffington Post: 'I would love to develop it into a commercial product. People get very excited about it for lots of different reasons ... design, ecology, education, art.
但是這名藝術家在接受《赫芬頓郵報》採訪時表示:“我很想把它變成商品。人們對它興奮不已,原因不一,如設計、生態、教育、藝術。”

The light-hearted invention is part of the textile-based artist and educator's project, My Shower Curtain is a Green Warrior.
這個有趣的發明是織物裝置藝術家兼教育家的“我的浴簾是綠色戰士”系列設計之一。

Vocabulary
eject: 噴射;驅逐
flaccid: 鬆垂的
jut: 伸向
rig: 配置
cramp: 約束
frantically: 瘋狂地
as it stands: 照目前的狀況
light-hearted: 輕鬆的

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章