英語閱讀英語閱讀理解

好萊塢明星新組合:皮特與查理茲·塞隆在一起了!

本文已影響 1.05W人 

據外媒報道,布拉德·皮特與查理茲·塞隆目前在交往,兩人還是由塞隆的前未婚夫西恩·潘介紹認識的。兩人之前各自都有過幾段比較引人注目的感情經歷。

Brad Pitt is reportedly dating another Hollywood A-lister over two years after he split from his Oscar-winner wife Angelina Jolie.

據報道,布拉德·皮特在與安吉麗娜·朱莉離婚兩年後,正與另一位好萊塢一線女星約會。安吉麗娜·朱莉曾獲得奧斯卡獎。

A-lister:一線演員,一線明星

好萊塢明星新組合:皮特與查理茲·塞隆在一起了!

The 55-year-old Allied actor is seeing Charlize Theron, 43, according to The Sun.

據《太陽報》報道,這位女星就是43歲的查理茲·塞隆。布拉德·皮特今年55歲,曾出演《間諜同盟》。

They were introduced by her ex-fiance Sean Penn, it was alleged by the publication. 'The new lovebirds were all over each over at a showbiz function last week,' a source claimed.

據報道,兩人是由塞隆的前未婚夫西恩·潘介紹認識的。有知情人士說:“在上週娛樂圈的一次活動上,兩人如膠似漆。”

function ['fʌŋ(k)ʃ(ə)n]:n.盛大的集會

The rumored romance is Brad's first serious love interest since his split from ex-wife Angelina Jolie.

這段傳聞中的戀情是皮特與前妻安吉麗娜·朱莉離婚之後的第一段嚴肅戀情。

Theron was at the party and Pitt came later after a screening of his movie If Beale Street Could Talk, where he posed with Blanca Blanco.

塞隆當時在派對上,皮特在電影《假若比爾街能夠講話》的放映會結束後趕來,他在放映會上和與女星布蘭卡•布蘭科合影。

'Brad came over to Chateau Marmont afterwards, changed his outfit and joined Charlize in a corner of the bar,' said the insider.

這位知情人士說:“皮特隨後趕來夏特蒙特酒店,換了外套,在酒吧的一角找到了塞隆。”

'She was on a vodka cocktail while he stuck to mineral water,' noted the source.

“當時她正在喝伏特加雞尾酒,而皮特還是喝礦泉水。”

He stopped drinking alcohol after his split from Jolie.

在與朱莉離婚後,皮特就戒酒了。

'They were ridiculously touchy-feely and his arm was around her back. At one point he winked at her,' said the eyewitness.

當晚有人看到兩人約會說:“兩人非常親密,卿卿我我,皮特將胳膊搭在塞隆背上,還衝她眨眼。”

touchy-feely['tʌtʃifi:li]:adj.過於情感化的;過於卿卿我我的

'Brad seemed in a really good place — they both looked really happy,' added the source.

知情人士說:“皮特看起來狀態很好,兩人都很開心。”

The power couple started dating around Christmas, it was claimed, and they spend a lot of time at his Los Feliz, California mansion, though it was noted she has yet to meet his six kids.

據稱,兩人在去年聖誕節前後開始約會。他們經常在皮特位於加州盧斯費利斯的家中約會,但塞隆還沒見過皮特的6名子女。

Theron has two adopted children: August and Jackson.

塞隆收養了兩名子女:奧古斯特和傑克遜。

'They have been casually seeing each other for nearly a month now. They’ve been friends for some time — ironically through Sean — but things have developed,' said the insider.

知情人士說:“兩人有時約會,已經在一起近一個月了。兩人成爲朋友已有一段時間,諷刺的是他們還是通過西恩·潘相識的,但現在關係進一步發展了。”

Though Charlize and Brad have never worked together on a film, she has co-starred with his best friend Matt Damon in a movie: 2000's The Legend Of Bagger Vance.

儘管塞隆和皮特從未在影片中合作過,但她曾與皮特最好的朋友馬特·達蒙聯袂出演影片《重返榮耀》,這部影片在2000年上映。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章