英語閱讀英語閱讀理解

可口可樂要漲價?網友:快樂水不快樂了...

本文已影響 2.43W人 

可口可樂首席執行官4月19日向美國消費者新聞與商業頻道(CNBC)表示,該公司將提高飲料價格。

The beverage company joins a number of other consumer giants, such as Kimberly-Clark and J.M. Smucker, in hiking prices. While the move will help their profit margins, it may come at the expense of cash-strapped consumers who are still struggling from the economic impact of the coronavirus pandemic.
這家飲料公司加入了金伯利-克拉克(Kimberly-Clark)和盛美家食品(J.M. Smucker)等其他一些消費品巨頭的行列,上調了價格。儘管此舉將有助於提高他們的利潤率,但可能會失去現金不足的消費者,這些消費者仍在努力應對新冠疫情帶來的經濟影響。

可口可樂要漲價?網友:快樂水不快樂了...

“We are well-hedged in ’21, but there’s pressure built up for ’22, and so there will have to be some price increases,” CEO James Quincey told CNBC’s Sara Eisen on “Squawk on the Street.”
首席執行官詹姆斯·昆西在接受美國消費者新聞與商業頻道“Squawk on the Street”採訪時表示:“我們在21年進行充分的對衝,但22年的經濟壓力越來越大,因此價格必須有所上漲。”

“We intend to manage those intelligently, thinking through the way we use package sizes and really optimize the price points for consumers,” he added.
“我們打算採取智慧的管理策略,考量我們使用包裝尺寸的方式,並真正爲消費者優化零售價,”他補充說。

Throughout the crisis, Coke shifted its production to focus on larger bulk packaging to appeal to consumers who were spending more time at home and stocking up at the grocery store.
在整個危機期間,可口可樂將生產重點轉移到更大的散裝包裝上,以吸引呆在家裏更久並在雜貨店囤貨的消費者。

But before the pandemic, Coke and its rival PepsiCo had been pushing smaller cans and bottles, which usually carry a higher price per ounce for the consumer and are more profitable for the manufacturer. Pepsi executives said on Thursday that they expect smaller packaging to come back as the crisis subsides.
但在疫情之前,可口可樂和它的競爭對手百事可樂一直在推出更小的罐裝和瓶裝飲料,這些包裝通常對消費者來說單價更高,對製造商來說更有利可圖。百事可樂高管4月15日表示,他們預計隨着疫情的緩和,小包裝將會重回市場。

Quincey did not reveal which Coke products would have higher price tags. The company last announced a price increase in 2018, citing the impact of aluminum tariffs under President Donald Trump’s administration.
昆西沒有透露哪些可口可樂產品會漲價。該公司上一次宣佈提價是在2018年,理由是受特朗普執政期間鋁關稅的影響。

Coke shares rose less than 1% in morning trading after the company reported its first-quarter results. Coke’s earnings and revenue topped Wall Street estimates, and the company said demand in March reached pre-pandemic levels. However, executives emphasized that the company is seeing an uneven global recovery.
在可口可樂第一季度業績公佈後,該公司股價在早盤交易中上漲不到1%。可口可樂的收益和收入超過了華爾街的預期,該公司表示,3月份的市場需求達到了疫情前的水平。然而高管們強調,該公司還面臨着全球復甦不平衡的影響。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章