英語閱讀英語閱讀理解

澳科學家稱鯊魚或是色盲 有助防攻擊泳衣等設計

本文已影響 6.93K人 

According to the BBC on January 18, researchers in Australia have discovered a secret weakness of Sharks, which seem are completely color blind。

澳科學家稱鯊魚或是色盲 有助防攻擊泳衣等設計

Scientists from the University of Western Australia and the University of Queensland examined retinas of 17 different species of shark, and discovered that the creatures had only one type of color-sensitive cell, known as a cone cell, in their eyes。

Human eyes have three cone cell types, with each type dedicated to receiving either blue, green or red light. This allows most people to tell the difference between different colored objects。

Nathan Scott Hart, the head of the research, said the study could help to prevent shark attacks on humans and assist in the development of fishing gear that may reduce the number of sharks that are caught。

"Our study shows that contrast against the background, rather than color per se, may be more important for object detection by sharks," Hart explained, "This may help us to design swimming attire and surf craft that have a lower visual contrast to sharks and, therefore, are less 'attractive' to them."

據英國廣播公司1月18日報道,澳大利亞科學家近期研究發現鯊魚的一個祕密弱點,那就是,鯊魚很可能是色盲。

西澳大利亞大學與昆士蘭大學的研究人員檢測了17種不同種類鯊魚的視網膜,發現這些動物只有一種能辨識顏色的視錐細胞。

人眼有三種視錐細胞,分別能看到藍色、綠色與紅色的光,這樣人們就能識別不同顏色的物體。

項目負責人內森•斯考特• 哈特稱,這項調查結果可以幫助人類抵禦被鯊魚襲擊,也有助於研製新型漁具,避免因誤捕鯊魚而使其數量劇減。

哈特說:“我們的研究顯示,鯊魚在探測目標時,如果目標與其周遭環境的對比反差較大,就比較容易被鯊魚探測到,而不是我們傳統認爲的,色彩豔麗的物體對鯊魚比較顯眼。我們可以設計一些對鯊魚而言與周圍環境視覺對比不是很強烈的泳裝和衝浪用具,以減少對它們的吸引力”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀