英語閱讀英語故事

龜兔賽跑的英語故事及翻譯

本文已影響 2.27W人 

龜兔賽跑是人們十分熟悉的寓言,烏龜堅持不懈的精神一再被人稱道,兔子的驕傲和輕敵則成爲笑談。本站小編分享龜兔賽跑的英語故事及翻譯,希望可以幫助大家!

ing-bottom: 100%;">龜兔賽跑的英語故事及翻譯
  龜兔賽跑的英語故事及翻譯版本1

The Hare was once boasting of his speed before other animals. "I have never been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me."

從前有一隻兔子,他在其它動物面前吹噓自己跑得是如何如何的快。“當我全速奔跑的時候,我從來沒有被打敗過,”他說,“誰敢跟我比一比?”

The Tortoise said quietly, "I accept you. challenge."

“我來跟你跑一場”,一隻烏龜沉着地說。

"That is a good joke," said the Hare; "I could dance round you all the way."

“快笑死我了,” 兔子說,“我一邊跑一邊圍着你跳舞都能贏你”。

"Keep your boasting till you've won," answered the Tortoise. "Shall we race?"

“你跑贏了再吹牛吧”,烏龜說,“我們可以開始比賽了嗎?”

So a course was fixed and a start was made. The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race.

於是,他們確定了一條比賽路線和起點。比賽開始,兔子是嗖的一聲就跑得沒影了,但他很快就停了下來。 爲了讓烏龜知道他並沒把烏龜放在眼裏,兔子決定睡上一覺再接着跑。 這時,烏龜正一點一點艱難地向前爬着。 當兔子一覺醒來,發現烏龜離終點已經很近了,要追已經趕不上了。

Then the Tortoise said: "Slow but steady progress wins the race."

這時,烏龜說:“踏踏實實、一步步前進,你就會贏得比賽”。

  龜兔賽跑的英語故事及翻譯版本2

The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."

The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way."

The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.

The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.

龜兔賽跑

兔子向動物們誇耀他的速度,“我從來沒有失敗過,”他說,“當我奔跑時,沒有人比我更快。”

烏龜平靜地說:“我要與你比賽。”“真是笑話,我可以邊玩邊和你賽跑。”兔子說。

比賽開始了,一眨眼工夫,兔子已經跑得不見了蹤影,但是他覺得自己跑得快,對比賽掉以輕心,躺在路邊睡着了。

烏龜慢騰騰地卻持續不停地走,當兔子一覺醒來,他看到烏龜已經快到終點線了。兔子輸了比賽。

寓意: 驕兵必敗;只有持之以恆,才能實現目標

  龜兔賽跑的英語故事及翻譯版本3

A HARE one day ridiculed the short feet and slow pace of the Tortoise, who replied, laughing: "Though you be swift as the wind, I will beat you in a race." The Hare, believing her assertion to be simply impossible, assented to the proposal; and they agreed that the Fox should choose the course and fix the goal. On the day appointed for the race the two started together.

The Tortoise never for a moment stopped, but went on with a slow but steady pace straight to the end of the course. The Hare, lying down by the wayside, fell fast asleep. At last waking up, and moving as fast as he could, he saw the Tortoise had reached the goal, and was comfortably dozing after her fatigue. Slow but steady wins the race.

烏龜與兔爲他們倆誰跑得快而爭論不休。於是,他們定好了比賽的時間和地點。比賽一開始,兔覺得自己是天生的飛毛腿,跑得快,對比賽掉以輕心,躺在路旁睡着了。烏龜深知自己走得慢,毫不氣餒,不停地朝前奔跑。結果,烏龜超過了睡熟了的兔子,奪得了勝利的獎品。

這故事說明,奮發圖強的弱者也能戰勝驕傲自滿的強者。


看了“龜兔賽跑的英語故事及翻譯”的人還看了:

1.龜兔賽跑的英語故事帶翻譯

2.關於龜兔賽跑的英語故事

3.龜兔賽跑的英語故事欣賞

4.英語勵志小故事帶翻譯20個

5.龜兔賽跑英語故事閱讀

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章