英語閱讀雙語新聞

廣東全面放開異地高考 近萬名隨遷子女將在粵參加高考

本文已影響 2.61W人 

Thousands can choose to sit for national college exam in Guangdong, instead of returning home.

據日前消息,數千名考生可以選擇在廣東當地參加高考,而不用返回家鄉。

Nearly 10,000 children whose parents are migrant workers in Guangdong province will be allowed to take this year's college entrance examination-or -in the province without returning to their hometown, according to the provincial examinations authority.

根據省考試院表示,父母是外來務工人員的近萬名學生將被允許在省內參加今年的高考,而不必返回戶籍所在地

It is the first year that South China's economic hub, which attracts tens of millions of migrant workers from across the country, will lift all the restrictions regarding hukou, or household registration, for students entering the college entrance exam.

對於這個吸引了數千萬全國各地外來務工人員的南方經濟中心來說,這是歷史上第一年對參加高考的學生取消所有關戶口或者說是戶籍的限制。

廣東全面放開異地高考 近萬名隨遷子女將在粵參加高考

Migrant workers previously had to send their children back to their hometowns to take the exam, even though the children attended high school in the cities where their parents worked.

在此之前,即使孩子們在父母工作的城市上學讀書,但是這些外來務工人員最終也只能將他們送回家鄉參加高考。

To safeguard social fairness and maintain its migrant labor force, the Guangdong government has gradually reformed the system.

爲了保證社會公平並留住外來勞動力,廣東政府正在逐步改善這套體系。

For students to take the gaokao in Guangdong, at least one parent must have a legal, stable residence and job, and must have held a residence permit and bought social insurance in Guangdong for at least three consecutive years. As well, the students must have completed their three-year high school studies in the province.

對於在廣東參加高考的學生來說,要求至少一名家長擁有合法的穩定住所及工作,並且必須擁有居住許可證、連續三年在廣東繳納社保金,除此之外,學生還必須在廣東完成三年高中學業。

Nearly 13,000 high school students who are graduating this summer are children of migrant workers, and almost 10,000 of them applied to take the exam in Guangdong, according to the province's Education Examinations Authority. More than 95 percent of them were accepted.

根據省教育考試中心表示,今年大約有一萬三千名應屆高中畢業生是外來務工人員的子女,並且近萬人申請在廣東參加考試。其中超過95%的人已被准許在當地參加高考。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章