英語閱讀雙語新聞

這些驚恐的分手故事會讓你覺得單身很美好

本文已影響 2.17W人 

"He broke up with me on a birthday trip to Thailand"

"泰國生日遊途中,他和我分手了"

"My ex and I went to Thailand together for a two-week birthday trip around the country (after being together over a year). On the third day he confessed that he didn't love me anymore and realized it a month before the trip but couldn't tell me, and didn't want to be with me anymore. The trip was non-refundable.

"爲期兩週的泰國生日遊途中,我和前任分手了(那時候我們已經談一年多了)。第三天的時候,他坦白稱不再愛我了,他在出遊前一個月意識到了這一點,但卻不知道怎麼和我說,而且他剩下的旅行不要和我一起走了。這次旅行是退不了款的。"

"I had to get a new passport and take two weeks off work, and it was his idea! It was miserable and humiliating. I drank a lot. Instead of going home with me at the end of the trip, he stayed and got drunk with some of his friends who conveniently showed up, and slept with random girls. My birthday was terrible and then I had to explain everything to my friends and parents when I got back. I cried for weeks."

"爲了這趟旅行,我辦了新護照,請假兩週,這可都是他的主意啊!這段經歷太悲慘了,也很丟臉。我喝的酩酊大醉。旅行結束後他沒有和我一起回家,而是留了下來和一些偶然碰面的朋友買醉、睡了陌生姑娘。這次生日過的太糟心了,回去之後我不得不向朋友和家人解釋這一切。我哭了好幾個星期。"

這些驚恐的分手故事會讓你覺得單身很美好

"She said she was going to beat me up"

"她說她要打我"

"I was dating a high school guidance counselor. She was very intelligent, funny, and we shared the same taste in music. She was in no way odd and I never saw anything in her behavior or demeanor that in any way concerned me. One day we were texting, and she misinterpreted I said to be some form of rejection and went nuts. She lit up my phone with calls and threatening texts. She said she was going to beat me up or have others do it.

"當時我的約會對象是一位高中輔導員。她非常聰明、有趣,我們對音樂的品味相同。她一點都不怪,行爲舉止沒有任何令我不安的地方。有一天我們在發短信,她誤以爲我是在拒絕她,瘋了似的。她不停的打電話、發威脅的短信給我,搞的我手機一直在亮。她說她會揍我,或找人揍我。"

"About the time I had received my 200th text and 50th call from her I thought to myself that I better say something to her or she would probably show up at my house. I took the next call from her and tried to understand what her issue was. All I got was a lot of yelling so I said, 'If you show up at my house you will be leaving in handcuffs.' and hung up. She would send hundreds of texts a day."

"大約收到第200條短信,第50個電話的時候,我想我得和她說些什麼,不然她保不準會殺到我家。我接了她打進來的電話,試圖搞清楚她在想什麼。但我只聽到陣陣吼叫,所以我說'如果你出現在我家,你就會被帶上手銬的。'然後就掛了。她一天會發幾百條短信。"

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀