英語閱讀雙語新聞

泰勒斯威夫特成爲福布斯全球收入最高女歌手

本文已影響 2.5W人 

With earnings of $170 million, pop singer Taylor Swift was 2016's highest-paid woman in music, Forbes magazine said Wednesday.

《福布斯》雜誌上週三正式公佈,流行歌手泰勒·斯威夫特以1.7億美元的收入成爲2016年度收入最高的女歌手。

Swift, 26, smashed the Rolling Stones' North American touring record, pulling in a total of more than $200 million on the North American portion of her "1989" world tour.

斯威夫特今年26歲,她的“1989”世界巡演北美站收入超過2億美元,衝擊了滾石樂隊的北美巡演的紀錄。

Swift was honored with the first-ever "Taylor Swift award" at the BMI Pop Awards in May, quipping that she "would be kind of bummed" if the award had gone to someone else.

今年五月,泰勒·斯威夫特獲得了第一屆美國音樂傳媒大獎“泰勒·斯威夫特獎”,這個獎旨在諷刺她“如果頒給別人,她又要不高興了”。

British "Hello" singer Adele, 28, ranked second on Forbes' list with $80.5 million in earnings, her highest total yet.

發行了單曲《Hello》的英國歌手阿黛爾以8050萬的收入位列《福布斯》榜單的第二位,這也是截至目前她的最高收入了。

Adele, whose album "25" swiftly became the biggest seller of 2015, enjoyed continued success with album sales this year and grossed millions per night for her arena shows.

阿黛爾的專輯《25》迅速成爲2015年最暢銷的專輯,今年她繼續保持着專輯銷量的成功,每晚的劇場演唱都能獲得數百萬的收入。

泰勒斯威夫特成爲福布斯全球收入最高女歌手

Madonna, who was named the highest-paid woman in music in 2013, ranked third this year. Her recent "Rebel Heart" tour grossed $170 million, bringing her career total on the road to $1.4 billion pretax, according to the magazine.

2013年收入最高的女歌手麥當娜,今年位列第三。據《福布斯》雜誌稱,最近她的“Rebel Heart”巡演賺了1700萬美元,這樣就使她的巡演總收入(稅前)達到了14億美元。

In the past 12 months, Madonna, 58, earned a total of $76.5 million. That was slightly more than Barbados-born Rihanna, who earned $75 million and also received a lifetime achievement award at the MTV Video Music Awards on Aug. 28.

在過去的12個月裏,58歲的麥當娜總共賺了7650萬美元。這些錢比在巴巴多斯出生的歌手蕾哈娜多一點--蕾哈娜賺了7500萬美元,她在8月28日獲得了美國音樂錄影帶大獎的“終身成就獎”。

"Lemonade" artist Beyonce, who was 2014's top earner, ranked fifth at $54 million.

《Lemonade》演唱者碧昂斯是2014年收入最高的女歌手,今年以5400萬美元的收入排在第五。

Forbes compiled the list after estimating pretax income for the 12 months from June 2015 to 2016 based on interviews with managers, agents, lawyers and some of the stars.

《福布斯》的本次榜單是基於經理、經紀人、律師以及歌手本人的採訪,按照2015年6月到2016年6月這一年的稅前收入算的。

It also looked at data from the Pollstar, the Recording Industry Association of America and tracking firm Nielsen SoundScan.

該榜單也參考了《潮流星報》、美國唱片工業協會以及尼爾森唱片市場調查公司的數據。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章