英語閱讀雙語新聞

川普:歐洲恐襲證實他篩選甄別穆斯林計劃正確

本文已影響 9.39K人 

U.S. President-elect Donald Trump said Wednesday that the violent attacks in Europe this week "prove" that he is "right" about his plans to institute tough screening of Muslims attempting to enter the United States after he assumes power next month.

川普:歐洲恐襲證實他篩選甄別穆斯林計劃正確

"You know my plans. All along, I've been proven to be right. 100 percent correct. What's happening is disgraceful," Trump said in a brief exchange with reporters in Florida, where he is continuing to interview candidates to fill key positions in his administration.

Asked about the truck attack on a Christmas market in Berlin that killed 12 people and the assassination of a Russian diplomat in Ankara, Trump said, "Terrible. Terrible. What's going on is terrible, terrible."

He described the violence as "an attack on humanity. That's what it is. An attack on humanity, and it's got to be stopped."

In his lengthy run for the White House, Trump at first called for an outright ban on Muslims entering the United States, but since then has promised to start "extreme vetting" of people trying to enter the U.S. from countries where there have been terrorist attacks.

European authorities are engaged in a massive manhunt for a Tunisian, Anis Amri, with connections to the Islamic State network in Germany for questioning in the Berlin attack.

The off-duty Turkish policeman who gunned down Moscow's ambassador to Turkey at an art gallery was himself shot by police.

U.S. President-elect Donald Trump said Wednesday that the violent attacks in Europe this week "prove" that he is "right" about his plans to institute tough screening of Muslims attempting to enter the United States after he assumes power next month.
美國當選總統唐納德·川普星期三表示,本週歐洲發生的暴力襲擊證實,他下個月入主白宮後對試圖進入美國的穆斯林實行嚴格甄別篩選的計劃是正確的。

"You know my plans. All along, I've been proven to be right. 100 percent correct. What's happening is disgraceful," Trump said in a brief exchange with reporters in Florida, where he is continuing to interview candidates to fill key positions in his administration.
川普在佛羅里達州與記者進行簡短交流時說:“你們知道我的計劃,我一直以來都被證實是正確的,百分之百的正確。正在發生的襲擊真是恥辱。”川普爲填補政府重要職位正在佛羅里達面試候選人。

Asked about the truck attack on a Christmas market in Berlin that killed 12 people and the assassination of a Russian diplomat in Ankara, Trump said, "Terrible. Terrible. What's going on is terrible, terrible."
當問及導致12人死亡的柏林聖誕市場卡車襲擊,以及俄羅斯大使在安卡拉被暗殺的問題時,川普回答說:“可怕,發生的襲擊很可怕。”

He described the violence as "an attack on humanity. That's what it is. An attack on humanity, and it's got to be stopped."
他稱這些暴力是“對人類的攻擊,正是這樣,這是對人類的襲擊,必須被制止。”

In his lengthy run for the White House, Trump at first called for an outright ban on Muslims entering the United States, but since then has promised to start "extreme vetting" of people trying to enter the U.S. from countries where there have been terrorist attacks.
川普競選時先是呼籲禁止穆斯林進入美國,但後來又改口說,對來自恐怖襲擊國家,希望進入美國的人要實行“極爲嚴格的甄別”。

European authorities are engaged in a massive manhunt for a Tunisian, Anis Amri, with connections to the Islamic State network in Germany for questioning in the Berlin attack.
歐洲當局正在大規模搜捕與德國的伊斯蘭國網絡有聯繫的突尼斯人阿尼斯·阿姆裏(Anis Amri),訊問有關柏林襲擊一事。

The off-duty Turkish policeman who gunned down Moscow's ambassador to Turkey at an art gallery was himself shot by police.
一名不當班的土耳其警察星期一在一個藝術畫廊槍殺了俄羅斯駐土耳其大使。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀