英語閱讀雙語新聞

19歲少女在"戒網癮學校"被虐至死

本文已影響 6.28K人 

In 2008, China's government added an entry to the list of conditions classified as mental illnesses: "Internet addiction." According to numerous reports in state-run media, China's young people were spending too much time in Internet cafes, ignoring family or work to play online games into the wee hours, sometimes neglecting to eat, drink, or sleep, and endangering their own health.

2008年,中國政府增加了一個歸類爲精神疾病的條目:"網癮症"。據大量官方媒體報道,中國的年輕人花太多時間泡在網吧裏,不顧家人和工作玩網絡遊戲到凌晨,有時甚至不吃,不喝,不睡眠,嚴重危害了自己的健康。

19歲少女在"戒網癮學校"被虐至死

Anxiety about addiction to screen time gave rise to a dubious new line of businesses: boot camps, often run by ex-military personnel, promising to help wayward youth kick the habit. But investigative reports p ublished in recent days by Beijing News and the Mirror reveal abusive conditions, leading to the death of at least one student, at the Zhengzhou Boqiang New Idea Life Training School, which billed itself a s an Internet-addiction recovery camp in eastern Henan province.

對於網癮的焦慮導致了一個定位模糊的新行業的出現:網癖訓練營,由退伍軍人管理,承諾幫助青少年戒除網癮。但是 由新京報與鏡報在近日發表的調査報告中顯示,在鄭州林伯強新思路生活訓練學校(該學校聲稱自己是河南省東部的一個網癮康復營)中存在虐待的情況,至少一名學生死亡。

A 19-year-old girl, referred to as Guo Lingling (this may be a pseudonym), was allegedly struck and kicked repeatedly by her so-called instructors after failing to ask permission to go to the bathroom. An autopsy report showed she died from skull injuries and brain damage.

死者是一名19歲的女孩,被稱爲郭玲玲(這可能是化名),據稱她未經許可去衛生間後被所謂的導師反覆拳打腳踢。驗屍報告顯示,死亡原因是因爲顱骨受傷和腦損傷。

When her mother came to the school to collect Guo's remains, other students gave the grieving woman tt r names and phone numbers, asking for her help in contacting their own parents to get them out of the bo t camp. One of the practices of the facility, which aimed to "reform" behavior through fear-based trainin g and harsh discipline, was to limit students' contact with the outside world.

當她的媽媽來到學校整理她的遺體時,其他的同學把自己的名字和電話號碼給了這個悲傷的女人,要求她聯繫自己的父母,讓他們脫離這個網癮訓練營。網癮訓練營其中一種實踐方法就是限制學生與外界接觸。它是通過基於恐懼的培訓方式和嚴苟的紀律來“糾正”學生行爲的。

Local educational authorities have since revoked Zhengzhou Boqiang New Idea Life Training School's license and launched an investigation into its record. Hauntingly, the school's website remains online, replete with photos of students in camouflage uniforms performing drills and attending what the site labels "wonderful lectures."

當地教育主管部門已經撤銷了鄭州林伯強新思路生活培訓學校的執照,並展開了備案調查。學校的網站仍然在線,網站上充滿了迷彩裝學生在表演訓練的照片和"精彩講座"的網站標籤。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章