英語閱讀雙語新聞

緬甸戰機在雲南省炸死四名中國人

本文已影響 2W人 

Four Chinese people were killed insouthwestern Yunnan province Friday by a bomb dropped from a Myanmar warplane,state media reported, days after Beijing warned of escalating violence acrossthe border.

據官方媒體報道,四名雲南省的中國人於週五被緬甸戰機所扔下的炸彈炸死,此前北京曾就邊境地區不斷升級的暴力局勢進行警告。

緬甸戰機在雲南省炸死四名中國人

The official news agency Xinhua said the bomb hit a sugarcane field in Lincang city, killing the four workers and injuring nine others.

新華社稱,炸彈落入臨滄的一片甘蔗地,導致四名工人死亡,九人受傷。

It came after China's foreign ministry saidearlier this week that a house in Yunnan had been hit by shelling from across the border in Myanmar, where the military are fighting rebel forces.

緬甸軍隊正陷於和國內叛軍的戰鬥之中。在本週早些時候,中國外交部曾就緬甸戰機跨境炸壞民房一事做出警告。

Beijing has previously warned of a threatto border stability after the dramatic upsurge in ethnic conflict in the remote Kokang region in Myanmar's northeastern Shan state.

在緬甸北部撣邦果敢地區發生激烈的種族衝突後,北京此前就已經對邊境地區的安全問題做出了預警。

Last month, Myanmar declared a state of emergency in Kokang in response to the conflict, which began on February 9.

衝突開始於2月9日,上個月,緬甸在果敢發表一篇緊急聲明。

The unrest has virtually emptied the main Kokang town of Laukkai, the epicentre of the fighting, with streets in the once-bustling frontier community transformed into a battleground.

作爲衝突的中心,果敢的Laukkai由於戰鬥已經十室九空,曾經熙熙攘攘的街市成了戰場。

More than 30,000 people have fled fromMyanmar into Yunnan province, according to Xinhua.

據新華社消息,超過3萬人從緬甸逃往雲南省。

Early Saturday morning, the agency reportedthat Chinese Deputy Foreign Minister Liu Zhenmin had summoned Myanmar ambassador Thit Linn Ohn on Friday night to protest the deaths.

據新華社報道,週六早上中國副外長劉振明召見緬甸大使,就死難事件表示了抗議。

Liu urged Myanmar to "thoroughlyinvestigate" the case and "take immediate and effective measures toprevent recurrence of such incidents," said Xinhua.

劉振民督促緬甸對事件進行"徹底調查","立即採取有效措施保證此類事件不再發生"。

He called on the Myanmar authorities to"safeguard the security and stability in the border areas between China and Myanmar," the agency added.

新華社報道,劉振民要求緬甸當局"保障中緬邊境地區的安全與穩定"。

Chinese foreign ministry spokesman Hong Leisaid on Tuesday that two days previously "some shells fell on Chinese territory, damaging a civilian home".

中國外交部發言人洪磊週二表示,兩天前"有一些炸彈落入中國境內,擊傷了一戶民居。"

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章