英語閱讀雙語新聞

肚子飽不是真飽 3億國人遭遇隱性飢餓

本文已影響 2.17W人 

"At present, about 2b people around the world are suffering from 'hidden hunger,' and the number in China is 300m," said Wan Jianmin, an academic with the Chinese Academy of Engineering.

中國工程院院士萬建民近日指出,"目前,全球約有20億人在遭受'隱性飢餓',我們國家'隱性飢餓'的人口數量達到3個億。"

Although the quantity of grains is basically satisfactory for the needs of Chinese people, a shortage of micronutrients has caused malnutrition among many citizens, especially those living in remote and mountainous regions, Wan explained.

萬建民解釋稱,儘管我國糧食產量已基本能夠滿足人民需求,但微量營養素的缺乏導致大量國人,尤其是偏遠山區的人羣營養不良。

肚子飽不是真飽 3億國人遭遇隱性飢餓

A 2015 report on nutrition and chronic disease in China showed that Chinese people's intake of minerals and vitamins including iron, calcium, vitamin A and vitamin D did not reach the recommended levels.

《中國居民營養與慢性病狀況報告(2015)》顯示,我國民衆的鈣、鐵、維生素A、維生素D等礦物質和維生素攝入量未達到推薦值。

Chronically insufficient intake of micronutrients can lead to birth defects and increase the mortality rate of children and pregnant women, Wan said.

萬建民表示,微量營養素長期攝入不足會導致出生缺陷,增加兒童和孕婦死亡率。

Wan said that when he did poverty alleviation work in Guizhou and Hunan provinces in May 2016, the health condition and nutrition of children in those regions had barely improved compared to a decade ago.

萬建民表示,2016年5月,當他在貴州省和湖南省進行扶貧工作時,這些地區的兒童的健康狀況和營養狀況相比十年前幾乎沒有改善。

As for a solution to the problem, Wan suggested that the emphasis in grain production should be shifted from quantity to quality, drawing more attention to nutrition.

至於解決方法,萬建民建議糧食生產應該從重視數量轉變爲重視質量,更加關注營養。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章