英語閱讀雙語新聞

伴隨小米6上市 雷軍表態大力拓展線下銷售

本文已影響 1.34W人 

Chinese smartphone vendor Xiaomi Corp, best-known for its online sales strategy, said last Wednesday that it aims to generate 70 billion yuan (10.2 billion dollars) in revenue from its stores in the next five years.

因線上銷售策略而聞名的中國智能手機供應商小米公司於上週三表示,其目標是在未來五年從其實體店中獲得700億元人民幣(102億美元)的收入。

The announcement came as the Beijing-based company plans to open 1,000 stores in China within three years.

發表聲明之際,這家北京的公司計劃在三年內在全中國開設1000門店。

Lei Jun, CEO of Xiaomi, said: "We can replicate our online success in bricks-and-mortar stores. Many people said we had to raise prices once we move offline. But we proved that optimized operating efficiency can help us remain cost-effective."

小米首席執行官雷軍表示:“我們可以在實體店重現線上銷售的輝煌。許多人都說我們轉戰線下銷售之後不得不提高價格。但我們證明,優化的運營效率可以幫助我們保持高性價比。”

伴隨小米6上市 雷軍表態大力拓展線下銷售

The company opened a Mi Home retail store in a Beijing high-end shopping mall earlier this month, which Lei said has been overwhelmed with consumers and highlighted that its offline retailing strategy is a success.

本月初,小米公司在北京一家高端購物中心開設了一家'小米之家'零售商店。雷軍稱,這家零售店客人絡繹不絕,並強調小米的線下零售戰略已經取得了成功。

Xiaomi also unveiled its latest flagship handset, the Mi 6, last Wednesday, highlighting the company’s intensified efforts to experiment with new industrial designs.

小米也在上週三發佈了最新款手機小米6,以此彰顯小米公司加大努力嘗試新型工業設計。

Mi 6 comes with four-sided curved glass and a stainless steel frame. It is the first Chinese handset to come with a Snapdragon 835 processor, the latest mobile chip from Qualcomm Inc. Lei said: "Mi 6 is the culmination of our seven years of research and development in the smartphone industry."

小米6採用了四曲面玻璃和不鏽鋼框架。這是中國第一款配有驍龍835處理器(高通公司最新移動芯片)的手機。雷軍對此表示:“小米6是我們智能手機行業七年研發的結晶。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀