英語閱讀英語詩歌散文

雙語詩歌:第一日 The First Day

本文已影響 6.55K人 

ing-bottom: 79.75%;">雙語詩歌:第一日 The First Day

The First Day

by Christina Rossetti

I wish I could remember the first day,

First hour, first moment of your meeting me,

If bright or dim the season, it might be

Summer or winter for aught I can say.

So unrecorded did it slip away,

So blind was I to see and foresee,

So dull to mark the budding of my tree

That would not blossom yet for many a May.

If only I could recollect it, such

A day of days! I let it come and go

As traceless as a thaw of bygone snow;

It seemed to mean so little, meant so much;

If only now I could recall that touch,

First touch of hand in hand - Did one but know!

第一日

——克里斯蒂娜·羅塞蒂

願我能銘記你我邂逅的

第一日,第一時,第一刻,

它或是燦爛如夏

或是黯淡如冬,我只能如此說。

只因我疏忽大意,它悄然流逝不留痕跡,

只因我茫然無知,不曾留意亦未能預知,

只因我不以爲然,未曾看到小樹

過去了一個又一個五月,花兒都沒有綻放。

多希望我能記住它,

那時光中的一日!我卻放任它

如融雪般全然消逝;

它現在看似無足輕重,其實當時意味深長;

多希望我能重溫那感覺,

第一次牽手的感覺—可我那時不懂啊!

【作者簡介】
克里斯蒂娜 ·吉奧爾吉娜· 羅塞蒂英文名:Christina Georgina Rossetti(1830-1894)英國詩人,在題材範圍和作品質量方面均爲最重要的英國的女詩人之一.在19世紀的英國文壇上,涌現出兩位傑出的女詩人:一位是伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧,即布朗寧夫人(1806-1861),另一位是她.

她從自己堅定的宗教信仰中尋找到了至爲激情澎湃的靈感.詩集《妖怪集市和其他詩》(1862)和《王子的歷程及其他詩》(1866)收錄了她絕大多數最好的作品.確立了她在當代詩人中的地位,她的詩作最妙處在其感情的強烈、個人化和自然流露.她的成功之處來自於她將自己本性中的虔誠剋制與洋溢的激情兩方面融合統一的能力。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀